Кодекс Хамурапи. Часть V
Я к людям шел назад с таинственных высот,
Великие слова в мечтах моих звучали.
Я верил, что толпа надеется и ждет...
Они, забыв меня, вокруг тельца плясали.
Смотря на этот пир, я понял их, - и вот
О камни я разбил ненужные скрижали
И проклял навсегда твой избранный народ.
Но не было в душе ни гнева, ни печали.
А ты, о господи, ты повелел мне вновь
Скрижали истесать. Ты для толпы преступной
Оставил свой закон. Да будет так. Любовь
Не смею осуждать. Но мне,- мне недоступна
Она. Как ты сказал, так я исполнил все,
Но вечно, как любовь,- презрение мое.
Валерий Брюсов "Моисей"
25 апреля 1898
Стихи Валерия Брюсова и Максимилиана Волошина вспомнились, конечно, в связи с недавним вебинаром Поэзия начала XX века: В.Брюсов, Н.Асеев, М.Волошин. Здесь, как мы видим, даже у подчеркнуто лояльного Валерия Брюсова поневоле возникает вопрос о полнейшей ненужности и невостребованности этих самых скрижалей у "избранного народа".
Стихотворение написано до того, как мир облетела весть о потрясающей находке стелы Хаммурапи, вполне рукотворной, над которой трудятся обычные люди, не считающие себя "избранными", но великолепной отделкой стелы, пережившей тысячелетия, подчеркивая именно то, насколько всему обществу требуется законодательная основа.
Они не ждут манны небесной, они трудятся над упорядочением внутренней жизни, выбивая законы в черном диорите, чтобы раз и навсегда увековечить устои, до которых доходят в мучительных душевных терзаниях. Стоит лишь прислушаться к этим словам, дошедшим до нас через четыре тысячи лет: "Этот человек - вор!.."