Трагедия семьи Ченчи в художественной литературе. Часть III
Перси Биши Шелли "Ченчи", 1819
Перевод К. Бальмонта
Перси Биши Шелли. Избранные произведения. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды, М., "Рипол Классик", 1998
ЧЕНЧИ
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Комната в палаццо Орсино. Входят Орсино и Джакомо.
Джакомо
Так быстро злодеяние приходит
К ужасному концу?
О, для чего же
Бесплодное раскаянье, казня
За черный грех, когда он совершится,
Не может громко нас предостеречь,
А только ранит жалом смертоносным,
Когда непоправимо преступленье!
О, если б этот прошлый час тогда
С себя совлек покров туманной тайны,
Представ с зловещим ликом привиденья,
С которым он является теперь,
Когда душа - как мрачная берлога,
Где спугнут дикий зверь, теперь гонимый
Свирепым лаем псов, чье имя совесть! Увы! Увы!
Какая злая мысль - Убить седого дряхлого отца.