Искусство кино: Чад Стахелски и Дэвид Литч — сага о Джоне Уике
Ирина Дедюхова
На странице вебинара все фильмы.
Это, конечно, отрывок из третьей части. Джон Уик отправляется в библиотеку. Там находит книгу русских сказок... а как еще, если он типа "Баба Яга"?
И это вопрос: "Ты зачем это сделал? Из-за собачки?.."
Понятно, что сюжет не выстроен. И какие подначки в свой огород! Ясно же, что Баба Яга в нашем раскладе я, а не какой-то там... "Я дитя Белоруссии!" Обосраться. Но там крест - как пропуск.
А нормальный крест - он один только в этой книжке помещается за иллюстрацией Билибина.
Книжка должна была быть больше.
Крест там только и поместился бы.
Если ты типа "дитя Белоруссии", да вдобавок "Баба Яга" - у тебя такой крест должен быть.
Ну, про книжку и сказки - явный камушек в мой огород. Вообще-то у походного креста кипарисовый поставец. А с книгой перепутали!
Походных крестов с собой не носили.
Тут на нем финифть была, она вся стерлась. Тонкая работа! Но где только не побывали.
И тут, главное до меня самой доходит... что этот крест и был пропуском на тропу, где все меняли фамилии на Пупкиных и возвращались назад.