Боянов гимн. Часть IХ
Николай Дмитриев-Оренбургский (1837-1898) "Пожар в деревне"
Как я уже неоднократно говорила, поднимая проблему рунной литературы, ее главная задача в том, чтобы дать возможность увидеть все сущее в истинном свете. И неоднократно, в самые драматические и трагические моменты обломки истины (неоднократно уничтоженной и втоптанной в грязь) всплывали в виде изначальных первоисточников... зачастую иным образом формализованные, не стрельчатым алфавитом русских рунн, которые было куда удобнее царапать на пергаменте или бересте, в отличие от кругленького аккуратненького письма по глаголице, весьма многое укрывшей от нашего сознания при переходе к почти такой же с виду кириллице.
Жалеть о переходе к кириллице не стоит, поверьте. Главный смысл этого перехода бы в том, чтобы не обременять душу чужими пороками и грехами. Своих всегда довольно, знаете ли.
Тем более, что в первой четверти ХIХ столетия русский язык шагнул к новому виду формализации, буквально за 25 лет отошел в техническом и естественно-научном образовании от преподавания на французском.