Блестящий век Екатерины
Grand Duke Pyotr Fyodorovich and Grand Duchess Yekaterina Alekseyevna by Georg Groot The State Russian Museum |
Венчальное платье Екатерины II |
Опять "бросили на амбразуру" (это я жалуюсь). Сначала так "по доброму, по дружески" поизмывались над моей приверженностью к "стилю" (продолжаю жаловаться). Типа я претендую на наличие у себя оного.
Напраслина всё это! Ей Богу, в том не повинна. ...И вовсе не обидчивая я - просто, память хорошая и избирательная... А печалуюсь исключительно по поводу того, что вынудили тут парочку свежих наших рассейских сериалов просмотреть.
...Вот уж, что может погрузить в омут безмерной депрессии, ...про все стили забудешь и впадешь в крайне нервическое состояние, требующее минимальный словарный запас, который в переводе на англицкий, вообще, заменяется одним (словом), но с очень яркой и выразительной интонацией...
"Брось, -говорят, - любимого Камбербэтча и смотри на нонешних актрисулек. Надобно разобраться с имеющейся индустрией производства телевизионного "продукта"..." А чего с ней разбираться? Итак всё ясно. Нужно только добавить к слову "продукт" ещё одно - "жизнедеятельности", и всё... А если оборот покажется длинноватым, то используем то самое англицкое (али мериканское) словцо ...для повышения скорости коммуникации. И пребывая в состоянии духа, отличном от модного нынче "позитива", вот не хочу я "cherchez la femme" в нонешней телепродукции.
Лучше поискать (по рекомендации И.А.Дедюховой) деньги, которые, конечно, навоз, когда перестают являться мерилом труда и творчества человека... Следовательно, немного о бренном металле, который крутится в сериальном бизнесе ...где-то там ...за океаном.