Инженеры человеческих душ не ошибаются, а Дедюхова настоящий Писатель.
Ирина Дедюхова
Сегодня до самой дошло, почему я выделяю некоторых чиновников, несмотря на то, что они подвергались на наших ресурсах совершенно разгромной критике.
А это... знаете ли... в ходе продвижения к НЕСУИЦИДНЫМ СЦЕНАРИЯМ!
Да, прежде всего, выделяю тех, за кем суицидных сценариев не стоит. Большого движения пока нет, но сейчас главное надо оттоптать!
Но было ко мне некоторое недопонимание... было! Однако тут я вам скажу так.
Все выделенные мною люди сделали бы в советской системе с нормально работающими профессиональными лифтами намного более блестящую государственную карьеру!
О 90% в советское время мы бы вообще ничего не услышали, но именно Валентина Ивановна Матвиенко вообще была бы фигурой союзного масштаба. И на мировом уровне... это был бы куда более значимый вес, чем нынешние европейские или американские хабалки.
То же самое можно сказать и об отмеченных мною Турчаке, Дюмине... не говоря об отраде моего израненного сердца - Володине.
Сколько ударов пришлось вынести по поводу Рамзана Ахматовича Кадырова! Ну, очень колоритная и значительная фигура наших дней! Поэтому столько возни возле него.
А какое утешение и поддержку все имеем от Апты Ароновича?
Есть люди у нас, харизматика которых из-за нашей истории, мощи, нравственной основы - моментально перекрывает всяких там мелкашек - как бык овцу.
Но то, что не будь Чернобыля, не развали Союз, их карьера сложилась бы куда более грандиозным образом... это два байта об асфальт! В толпе бы не затерялись.
Валентина Ивановна бы вообще затмила бы и принцессу Диану, и Анджелину Джоли.
Ничуть не преувеличиваю! Это я о том, что во всех этих блужданиях впотьмах мы очень много людей и в высших иерархиях теряли.
(Кстати, это я тут кипеж устраивала, когда местные гниды Маслюкова решили в думу не избирать. Потом естественно, получила за и сразу. Не в претензии.)
А главное... они бы не преодолевали массу трудностей и сложностей, не делали бы поправочки на воров-дефолтщиков и всяких нооскопов. Но это вообще здорово, что у нас вырисовываются фигуры нормального несуицидального развития.
А как все в три месяца поправить - вся нормативка имеется.
Приглашаем на литературный (и не только, как всегда) вебинар!!! Всех!!!
Уильям Голдинг «Повелитель мух»
Сэр Уильям Джеральд Голдинг (англ. William Gerald Golding; 19 сентября 1911 — 19 июня 1993) — английский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1983 года. За почти сорокалетнюю литературную карьеру Голдинг издал 12 романов; всемирную известность ему обеспечил первый из них, «Повелитель мух», считающийся одним из самых выдающихся произведений мировой литературы XX века.
Уильям Джералд Голдинг родился 19 сентября 1911 года в деревне Сент-Коламб Майнор (графство Корнуолл) в семье Алека Голдинга, школьного преподавателя и автора нескольких учебников. О своём дошкольном детстве Уильям сохранил немного воспоминаний: знакомых и друзей у него не было, круг общения ограничивался членами семьи и няней Лили. Запомнились лишь прогулки по сельской местности, продолжительные выезды к корнуоллскому морскому побережью, а также очарованность «ужасами и мраком фамильного особняка в Мальборо и близлежащего кладбища». В эти ранние годы у Голдинга зародились два пристрастия: к чтению и математике. Мальчик начал самообразование с классики («Одиссея», Гомер), прочёл романы Дж. Свифта, Э. Р. Берроуза, Жюля Верна, Э. А. По. В 1921 году Уильям поступил в среднюю школу Мальборо (Marlborough Grammar School), где его отец Алек преподавал естественные науки[1]. Здесь у подростка впервые появилась идея заняться писательством: в двенадцатилетнем возрасте он задумал своё первое художественное произведение, посвящённое теме зарождения профсоюзного движения. Сохранилась лишь первая фраза запланированной 12-томной эпопеи: «Я родился в герцогстве Корнуоллском 11 октября 1792 года; мои родители были богатыми, но честными людьми». Как отмечалось впоследствии, употребление «но» уже говорило о многом.
В 1930 году, уделив особое внимание латыни, Уильям Голдинг поступил в Брейзноуз-колледж (англ. Brasenose College) Оксфордского университета, где, следуя воле родителей, решил заняться естественными науками. Ему потребовалось два года, чтобы понять ошибочность выбора и в 1932 году, изменив программу обучения, сконцентрироваться на изучении английского языка и литературы. При этом Голдинг не только сохранил, но и развил в себе интерес к древности; в частности к истории первобытных сообществ. Именно этот интерес (по мнению критика Б. Олдси) обусловил идейную основу его первых серьёзных произведений. В июне 1934 года он окончил колледж с дипломом второй степени.
Литературный дебют
Дом Голдингов в Мальборо
Будучи студентом Оксфорда, Голдинг начал писать стихи; поначалу это увлечение служило своего рода психологическим противовесом необходимости погружаться в точные науки. Как писал Бернард Ф. Дик, начинающий литератор начал просто «записывать свои наблюдения — о природе, безответной любви, зове морей и соблазнах рационализма». Один из его студенческих друзей самостоятельно скомпоновал эти отрывки в сборник и отослал их в издательство Macmillan, готовившее специальную серию публикаций поэзии молодых авторов. Однажды утром, осенью 1934 года[1], Голдинг неожиданно получил чек на пять фунтов стерлингов за сборник Poems by W. G. Golding, таким образом и узнав о начале своей литературной карьеры.
Впоследствии Голдинг неоднократно выражал сожаление о том, что этот сборник увидел свет; как-то раз даже приобрёл подержанный экземпляр — исключительно, чтобы порвать его и выбросить (лишь позже он узнал, что уничтожил коллекционную редкость). Однако стихотворения 23-летнего поэта стали впоследствии рассматриваться критиками как вполне «зрелые и самобытные»; кроме того, отмечалось, что они ярко характеризуют спектр интересов автора, центральное место в котором занимают тема разделённости общества и критика рационализма. В числе стихов, на которые исследователи впоследствии обращали внимание, были «Non-Philosopher’s Song», сонет о конфликте «ума и сердца», а также антирационалистическое произведение «Mr. Pope». В 1935 году сборник продавался по шиллингу за экземпляр; впоследствии, когда его автор стал знаменитым, стоимость раритетной книги подскочила до нескольких тысяч долларов.
В 1935 году Голдинг получил степень бакалавра искусств и осенью в качестве преподавателя приступил к работе в школе Michael Hall в Стритеме на юге Лондона. В эти годы, подрабатывая в расчётной палате[5] и социальных службах (в частности, в лондонском приюте для бездомных), он начал писать пьесы, которые сам же ставил в небольшом лондонском театре. Осенью 1938 года Голдинг вернулся в Оксфорд для получения диплома об окончании университета; в январе следующего — начал подготовительную преподавательскую практику в солсберийской школе епископа Уордсворта[1], первоначально — в средней школе Мейдстоун (Maidstone Grammar School), где и познакомился с Энн Брукфилд, специалисткой по аналитической химии. В сентябре 1939 года они поженились и переехали в Солсбери: здесь начинающий литератор приступил к преподаванию английского языка и философии — уже непосредственно в Уордсвортской школе. В декабре того же года, вскоре после рождения первенца, Голдинг ушёл служить на флот.
Война: 1941—1945 годы
Первым боевым кораблём Голдинга стал HMS Galatea, действовавший на севере Атлантического океана. В начале 1942 года
Голдинга перевели в Ливерпуль, где в составе морского патрульного подразделения он нёс многочасовые дежурства в Гладстонском доке. Весной 1942 года он был направлен в MD1, военный исследовательский центр в Букингемшире, а в начале 1943 года, в соответствии с поданным прошением, был возвращён в действующий флот. Вскоре Голдинг оказался в Нью-Йорке, где занялся организацией переправки миноносцев — из доков изготовителя в Нью-Джерси в Великобританию. Пройдя специальную подготовку на десантном корабле-ракетоносце, в качестве командира такого судна он принял участие в событиях D Day: высадке союзников в Нормандии и вторжении на остров Валхерен.
Жизненный опыт военных лет, как сам писатель признавался впоследствии, лишил его каких бы то ни было иллюзий относительно свойств человеческой природы. «Я начал понимать, на что способны люди. Всякий, прошедший войну и не понявший, что люди творят зло подобно тому, как пчела производит мёд, — или слеп, или не в своем уме», — говорил он. «Будучи молодым человеком, до войны я имел легковесно-наивные представления о человеке. Но я прошел через войну, и это изменило меня. Война научила меня — и многих других — совсем иному», — говорил писатель в интервью Дугласу А. Дэвису, New Republic.
Всемирная известность
Демобилизовавшись в сентябре 1945 года, Уильям Голдинг вернулся к преподаванию в школе Уордсворта в Солсбери; в эти же дни он приступил к серьёзному изучению древнегреческой литературы. «Если бы мне действительно пришлось выбирать приёмных литературных родителей, то я произнес бы такие громкие имена, как Еврипид, Софокл, возможно, Геродот… Могу заметить также, что <в те годы> я развил в себе глубокую любовь к Гомеру», — рассказывал писатель Дж. Бейкеру («William Golding, A Critical Study»). Тогда же Голдинг вернулся к довоенному увлечению: литературной деятельности; поначалу — к написанию рецензий и статей для журналов. Ни один из четырёх ранних романов писателя не был опубликован, все рукописи впоследствии оказались утраченными. Позже Голдинг говорил, что эти попытки были заранее обречены на провал, потому что в них он пытался удовлетворить потребности — не свои собственные, но издательские. От писателя, прошедшего войну, ждали чего-то, основанного на военном опыте — мемуаров или романа.
В 1952 году Голдинг приступил к работе над романом, озаглавленным «Незнакомцы, явившиеся изнутри» (Strangers from Within); в январе следующего года принялся рассылать рукописи издателям, раз за разом получая отказы. В 1953 году роман в течение семи месяцев читался и отвергался издателями; рецензент Faber & Faber счёл произведение «абсурдным, неинтересным, пустым и скучным». В общей сложности двадцать один издатель вернул рукопись автору. А затем Чарльз Монтейт (англ. Charles Monteith), в недавнем прошлом — юрист, принятый издательством на должность редактора за месяц до этого, почти в буквальном смысле слова вынул роман из мусорной корзины. Он и уговорил Faber & Faber купить произведение — за смехотворную сумму в 60 фунтов стерлингов.
Аллегорический роман о группе школьников, оказавшихся на острове во время некой войны (разворачивающейся, скорее всего, в недалёком будущем), в жёстко отредактированном Монтейтом варианте и под новым заголовком «Повелитель мух» (англ. Lord of the Flies) вышел в сентябре 1954 года.
Изначально задуманный как иронический «комментарий» к «Коралловому острову» Р. М. Баллантайна, он являл собою сложную аллегорию первородного греха в соединении с размышлениями о глубинной человеческой сути. Первые отклики на это произведение, приключенческое по сюжету, апокалиптическое по духу, были сдержанными и неоднозначными. После выхода в мягком переплёте книга стала в Великобритании бестселлером; по мере того, как росла репутация романа, менялось и отношение к нему литературной критики. В конечном итоге «Повелитель мух» по уровню интереса со стороны аналитиков оказался сравним с двумя основными книгами Дж. Оруэлла[2]. В 1955 году Голдинг был избран в Королевское общество литературы. Популярность в США пришла к писателю после очередного переиздания «Повелителя мух» в 1959 году.
Голдинг всю свою жизнь считал самый свой знаменитый роман «скучным и сырым», а его язык — «школярским» (англ. O-level stuff). К тому факту, что «Повелитель мух» считается современной классикой, он относился не слишком серьёзно, а заработанные на нём деньги рассматривал как нечто, равнозначное «выигрышу в Монополию». Писатель искренне не понимал, как мог этот роман оставить в тени его более сильные книги: «Наследники», «Шпиль» и «Воришку Мартина». В конце жизни Голдинг не смог заставить себя даже перечитать рукопись в её изначальном, неотредактированном варианте, опасаясь, что расстроится до такой степени, «что сможет сотворить с собой нечто ужасное». Между тем, в дневнике Голдинг раскрывал и более глубокие причины своего отвращения к «Повелителю мух»: «В сущности, я презираю себя, и мне важно, чтобы меня не открыли, не разоблачили, не распознали, не разворошили» (англ. …basically I despise myself and am anxious not to be discovered, uncovered, detected, rumbled).
1955—1963
Голдинг продолжал заниматься преподавательской деятельностью вплоть до 1960 года: всё это время он писал в свободные часы. В 1955 году вышел его второй роман «Наследники» (англ. The Inheritors); тема «общественный порок как следствие изначальной порочности человеческой природы» получила здесь новое развитие. Роман, действие которого происходит на заре становления человечества, Голдинг называл впоследствии своим любимым; высоко оценили произведение и литературные критики, обратившие внимание на то, как автор развил здесь идеи «Повелителя мух».
В 1956 году был опубликован роман «Воришка Мартин» (англ. Pincher Martin); одно из самых сложных произведений писателя в США вышло под заголовком «Две смерти Кристофера Мартина»: издатели опасались, что читателю здесь может оказаться неизвестным сленговое значение слова «пинчер» («мелкий воришка»). История о «современном Фаусте», который «отказывается принять смерть даже из рук Господа», — потерпевшем кораблекрушение морском офицере, выбирающемся на утёс, который представляется ему островом и тщетно цепляющемся за жизнь, — завершила «первобытный» этап в творчестве Голдинга лишь формально; исследование основных тем двух первых романов здесь было продолжено в новом ключе, в экспериментальной структуре и с изощрённым вниманием к мельчайшим деталям.
Во второй половине 1950-х годов Голдинг начал принимать активное участие в столичной литературной жизни, сотрудничать в качестве рецензента с такими изданиями, как The Bookman и The Listener, выступать на радио. В том же году его рассказ «Чрезвычайный посол» (Envoy Extraordinary) вошёл в сборник «Sometime, Never» (издательство Eyre and Spottiswoode), наряду с рассказами Джона Уиндхэма и Мервина Пика. 24 февраля 1958 года в Оксфорде состоялась премьера пьесы «Медная бабочка» (The Brass Butterfly, с Алистером Симом в главной роли), поставленной по рассказу «Чрезвычайный посол». Спектакль с успехом прошёл во многих городах Британии, месяц демонстрировался на столичной сцене. Текст пьесы был опубликован в июле. Осенью 1958 года Голдинги переехали в селение Боуэрчок (Bowerchalke). В течение двух следующих лет писатель перенёс две тяжёлых утраты: скончались его отец и мать.
В 1959 году был опубликован роман «Свободное падение» (англ. Free Fall); произведение, основной идеей которого, по замыслу автора, была попытка показать, что «жизнь изначально нелогична <и остаётся таковой> до тех пор, пока мы сами не навяжем ей логику», многими считается сильнейшим в его наследии. Облечённые в художественную форму размышления о границах свободного выбора человека отличались от первых произведений Голдинга отсутствием иносказательности и строго вычерченной сюжетности; тем не менее, развитие основных идей, касавшихся критики базовых понятий о человеческой жизни и её смысле, было продолжено и здесь.
Осенью 1961 года Голдинг с женой отправился в США, где год проработал в женском художественном колледже Hollins (штат Вирджиния). Здесь в 1962 году он начал работу над своим следующим романом «Шпиль», а также произнёс первую версию лекции «Притча» — о романе «Повелитель мух». Объясняя в интервью 1962 года суть своего мировоззрения в отношении основной темы своих первых романов, Голдинг говорил: «В глубине души я оптимист. На интеллектуальном уровне понимая, что… шансы у человечества взорвать себя — примерно один к одному, на эмоциональном уровне я просто не верю, что оно это сделает». В том же году Голдинг уволился из школы Уордсворта и стал профессиональным литератором. Выступая на встрече европейских писателей в Ленинграде в 1963 году, он так формулировал свою философскую концепцию, выраженную в романах, обеспечивших ему известность:
Факты жизни приводят меня к убеждению, что человечество поражено болезнью… Это и занимает все мои мысли. Я ищу эту болезнь и нахожу её в самом доступном для меня месте — в себе самом. Я узнаю в этом часть нашей общей человеческой натуры, которую мы должны понять, иначе её невозможно будет держать под контролем. Вот поэтому я и пишу со всей страстностью, на какую только способен…
Всемирному признанию автора способствовал фильм «Повелитель мух» 1963 года, снятый режиссёром Питером Бруком.
1964—1983
Одним из важнейших произведений Голдинга считается «Шпиль» (англ. The Spire, 1964). В романе, прочно сплетающем миф и реальность, автор обратился к исследованию природы вдохновения и размышлениям о том, какую цену приходится человеку платить за право быть созидателем. В 1965 году вышел сборник «Горячие врата» (англ. The Hot Gates), включавший в себя публицистические и критические работы, написанные в 1960—1962 годах для журнала «Спектейтор». Как выдающиеся были отмечены очерки о детстве («Billy the Kid», «The Ladder and the Tree») и эссе «Притча», в котором автор попытался ответить на все вопросы, задававшиеся ему о романе «Повелитель мух» читателями и специалистами. К этому моменту Голдинг приобрёл как массовую популярность, так и авторитет у критиков. Затем,
однако, в творчестве писателя наступила многолетняя пауза, когда из-под пера его выходили лишь рассказы и новеллы.
В 1967 году вышел сборник трёх новелл под общим заголовком «Пирамида», объединённых местом действия, провинциальным Стилбурном, где восемнадцатилетний Оливер познаёт жизнь как «сложное нагромождение лицемерия, наивности, жестокости, извращённости и холодного расчёта». Произведение, в некоторых элементах автобиографическое, вызвало разноречивые отклики; не все критики сочли его в полной мере романом, но многие отметили необычное сочетание социальной сатиры и элементов психологического романа. Значительно теплее был встречен сборник «Бог-скорпион» (The Scorpion God: Three Short Novels, 1971), три новеллы которого переносят читателя в Древний Рим («Чрезвычайный посол»), в первобытную Африку («Клонк-клонк») и на побережье Нила в IV тысячелетие до новой эры («Бог-Скорпион»). Книга вернула писателя к более привычному жанру притчи, который был использован им здесь, чтобы проанализировать актуальные для новейшего времени философские вопросы человеческого бытия, но сохранила элементы социальной сатиры.
В последующие годы критики терялись в догадках о том, что произошло в 1970-х годах с писателем, заметно снизившим творческую активность; высказывались самые мрачные прогнозы, связанные с мировоззренческим кризисом, творческим тупиком, в который якобы зашел «усталый пророк» из Солсбери. Но в 1979 году роман «Зримая тьма» (заголовок которого был заимствован из поэмы Мильтона «Потерянный рай»; такое определение поэт-классик давал Преисподней) ознаменовал возвращение Голдинга в литературу больших форм и был удостоен мемориальной премии Джеймса Тейта Блэка. Первые же сцены книги, в которых маленький ребёнок со страшными ожогами выходит из огня во время бомбардировки Лондона, заставили критиков вновь заговорить о библейских аналогиях и взглядах писателя на проблему изначального, первобытного Зла. Исследователи отмечали, что в конце 1970-х годов у Голдинга словно бы открылось «второе дыхание»; за последующие десять лет из-под его пера вышли пять книг, по глубине проблематики и мастерству исполнения не уступавших его первым произведениям.
За романом «Зримая тьма» (1979) последовали «Ритуалы плавания» (1980), принесшие автору Премию Букера и положившие начало «Морской трилогии» — социально-философскому иносказательному повествованию об Англии, «плывущей в неизвестность по волнам истории». В 1982 году Голдинг опубликовал сборник эссе, озаглавленный «Движущаяся мишень» («A Moving Target», 1982), а год спустя стал обладателем наивысшей литературной награды.
Присуждение Нобелевской премии
Уильям Голдинг на вручении Нобелевской премии по литературе 1983 г.
В 1983 году Уильям Голдинг был удостоен Нобелевской премии по литературе — «за романы, которые с ясностью реалистического повествовательного искусства в сочетании с многообразием и универсальностью мифа помогают постигнуть условия существования человека в современном мире». Для многих явилось неожиданностью то, что Голдинга
предпочли другому английскому кандидату, Грэму Грину. Более того, один из членов Шведской академии, литературовед Артур Лунквист, голосуя против избрания Голдинга, заявил, что этот автор — явление чисто английское и его произведения «не представляют существенного интереса». Иную оценку произведениям кандидата дал Ларс Июлленстен: «Романы и рассказы Голдинга — это не только угрюмые нравоучения и темные мифы о зле и предательских разрушительных силах, это ещё и занимательные приключенческие истории, которые могут читаться ради удовольствия, — говорил представитель Шведской академии. «Его книги волнуют и увлекают. Их можно читать с удовольствием и пользой, не прилагая особых усилий… Но при этом они возбудили необычайный интерес среди профессиональных литературных критиков, которые обнаружили огромный пласт сложностей и двусмысленностей в работах Голдинга», — говорилось в официальном заявлении Шведской академии.
В Нобелевской лекции Уильям Голдинг в шутливой форме отрёкся от репутации безнадежного пессимиста, сказав, что он — «универсальный пессимист, но космический оптимист».
Двадцать пять лет назад на меня легкомысленно наклеили ярлык пессимиста, не понимая, что этот титул прицепится надолго, так же, как, к примеру, к имени Рахманинова прицепилась знаменитая до-диез минорная прелюдия. Ни одна аудитория не отпускала его со сцены, до тех пор пока он не исполнит её. Так и критики вчитываются в мои книги до тех пор пока не найдут что-нибудь, что кажется им безнадежным. И я не могу понять почему. Сам я не чувствую этой безнадежности<…>Размышляя о мире, которым правит наука, я становлюсь пессимистом… Тем не менее, я оптимист, когда вспоминаю о духовном мире, от которого наука пытается меня отвлечь… Нам надо больше любви, больше человечности, больше заботы. У. Голдинг, Нобелевская речь, 1983
Последние годы жизни
В 1988 году Голдинг получил от Королевы Елизаветы Второй рыцарский титул. За четыре года до этого писатель опубликовал роман «Бумажные людишки» (The Paper Men), в англо-американской прессе вызвавший ожесточённые споры. За ним последовали «Тесное соседство» (Close Quarters, 1987) и «Пожар внизу» (Fire Down Below, 1989). В 1991 году писатель, незадолго до этого отпраздновавший свой восьмидесятый день рождения, самостоятельно объединил три романа в цикл, который был издан под одной обложкой под заголовком «На край света: морская трилогия».
В 1992 году Голдинг узнал о том, что страдает злокачественной меланомой; в конце декабря опухоль была удалена, но стало ясно, что здоровье писателя подорвано. В начале 1993 года он приступил к работе над новой книгой, завершить которую не успел. Роман «Двойной язык» (The Double Tongue), восстановленное по незавершённым наброскам и потому сравнительно небольшое произведение, рассказывающее (от первого лица) историю прорицательницы Пифии, был опубликован в июне 1995 года, через два года после смерти автора.
Уильям Голдинг скоропостижно скончался от обширного инфаркта у себя дома в Перранауортоле
(англ.) 19 июня 1993 года. Его похоронили на церковном кладбище в Бауэрчоке, а панихиду отслужили в солсберийском кафедральном соборе под тем самым шпилем, который вдохновил писателя на одно из его самых известных произведений.
Творчество
Как отмечал литературовед А. А. Чамеев, проза Уильяма Голдинга, «пластичная, красочная, напряжённая», принадлежит к самым «ярким явлениям послевоенной британской литературы». Для произведений Голдинга характерны драматизм, философская глубина, разнообразие и сложность метафорического языка; за кажущимися простотой и непринуждённостью повествования в книгах автора «скрываются цельность и строгость формы, выверенная слаженность деталей». Согласно У. Аллену, каждый компонент произведения писателя, сохраняя художественную самостоятельность, «работает» на заранее заданную философскую концепцию, нередко противоречивую и спорную, но «неизменно продиктованную искренней тревогой за судьбу человека в вывихнутом мире; претворённая в плоть и кровь художественных образов, эта концепция превращает всю конструкцию в обобщение почти космической широты».
Концепции Голдинга, в основном, основывались на крайне пессимистическом отношении к природе человека и перспективах его эволюции. «Оптимистическое представление о целесообразности и необратимости исторического процесса, вера в разум, в научный прогресс, в общественное переустройство, в изначальную доброту человеческой природы кажутся Голдингу — в свете опыта военных лет — не более чем иллюзиями, обезоруживающими человека в его отчаянных попытках преодолеть трагизм бытия», — писал А. Чамеев. Формулируя свои цели, писатель ставил во главу угла проблему исследования человека со всеми его тёмными сторонами. «Человек страдает от чудовищного неведения своей собственной природы. Истинность этого положения для меня несомненна. Я целиком посвятил своё творчество решению проблемы, в чём существо человеческое», — писал он в 1957 году.
Исследователи по-разному классифицировали жанр произведений У. Голдинга: «притча», «парабола», «философско-аллегорический роман», отмечая, что его персонажи, как правило, вырваны из повседневности и поставлены в обстоятельства, где нет тех удобных лазеек, что существуют в обычных условиях. Сам писатель не отрицал притчевого характера своей прозы; более того, посвятил размышлениям на эту тему лекцию, прочитанную американским студентам в 1962 году. Признавая свою приверженность мифотворчеству, он трактовал «миф» как «ключ к существованию, открывающий конечный смысл бытия и вбирающий в себя жизненный опыт целиком и без остатка». Исследователями отмечалось своеобразие «мира Голдинга»: его малонаселенность, нередко — замкнутость (остров в «Повелителе мух», участок первобытного леса в «Наследниках», одинокая скала посреди океана в «Воришке Мартине»). Именно пространственная ограниченность поля действия открывает автору «простор для моделирования разного рода экстремальных (пограничных — в экзистенциалистской терминологии) ситуаций», обеспечивая тем самым «чистоту опыта», — считал А. Чамеев.
Отзывы критики
Творчество Уильяма Голдинга всегда вызывало разноречивые, нередко полярные отклики и оценки. Американский критик Стенли Э. Хаймен называл его «самым интересным современным английским писателем». Того же мнения придерживался английский романист и критик В. С. Притчетт. Однако аллегоричность прозы Голдинга давала критикам повод для многочисленных споров. Высказывались мнения о том, что иносказания отягощают повествовательную канву его книг; многим писательская манера автора казалась претенциозной. Фредерик Карл критиковал Голдинга за «неспособность… дать интеллектуальное обоснование своим темам», а также за «дидактический тон». «Его эксцентрическим темам недостает равновесия и зрелости, которые свидетельствовали бы о литературном мастерстве», — утверждал этот же критик. Джонатан Рабан считал Голдинга не столько романистом, сколько «проповедником от литературы», озабоченным исключительно решением глобальных вопросов бытия. «Его книги следуют проповеднической традиции — как минимум в той же степени, в какой они следуют традиции романа. Голдинг не слишком преуспевает в воспроизведении реальности; вымышленные события в его романах происходят так, как происходят они в притчах. Стиль его прозы лишён мелодичности и часто выглядит неуклюжим», — писал Рабан в журнале The Atlantic.
«Повелитель мух» и «Наследники»
Первые отклики на дебютный роман Голдинга были сдержанными. По мере того, как репутация и популярность романа росли, стало меняться и отношение к нему. Литературные критики, поначалу воспринявшие произведение как очередную приключенческую историю, — вскоре стали выстраивать вокруг него целые теоретические структуры. В конечном итоге «Повелитель мух» был включён в основные образовательные программы; более того, по уровню интереса к нему со стороны аналитиков оказался сравним с двумя основными книгами Дж. Оруэлла. В США, как отмечал Дуайт Гарнер, обозреватель «Нью-Йорк Таймс», именно «Повелитель мух» «заменил сэлинджеровскую «Над пропастью во ржи» в качестве Библии несчастливого детства».
Основную идею романа, состоящую в том, что «так называемая цивилизованность человека есть нечто, в лучшем случае лишь поверхностное» (Джеймс Стерн, New York Times Book Review), критика формулировала, следуя высказываниям самого автора о своём детище. Начиная с этого момента Голдинга стали считать выразителем пессимистического взгляда на человеческую природу; мастером аллегории, использующим жанр романа для анализа непрекращающейся борьбы в человеке цивилизованного «я» с его тёмной первобытной природой. Некоторые исследователи усматривали в «Повелителе мух» присутствие библейских мотивов (Дэвид Андерсон считал, что это «сложная версия истории Каина — человека, который — после того, как его сигнальный костер не сработал, убил брата своего»), отмечая, что роман «исследует истоки моральной деградации человечества». К. Б. Кокс назвал в 1960 году «Повелитель мух», «возможно, самым важным романом, созданным в 1950-е». В списке The Times «The Best 60 Books of the Past 60 years» роман занял строку лучшего романа 1954 года. Лайонел Триллинг придавал произведению значение поворотного пункта в истории современной английской литературы: после него «…Бог, возможно, и умер, но Дьявол расцвёл — особенно в английских общественных школах».
Второй роман Голдинга, «Наследники», рассматривался, с одной стороны, как неявное продолжение первого, с другой, как полемика с «Очерком истории» (англ. Outline of History) Герберта Уэллса, исповедовавшего оптимистический, рационалистский взгляд на прогресс человечества. Times Literary Supplement отмечал, что два эти произведения даже в чём-то близки стилистически. Голдинг вспоминал, что его отец-рационалист именно эту работу Уэллса рассматривал как «истину в последней инстанции». Питер Грин (A Review of English Literature), отмечая внутреннюю связь «Наследников» с «Повелителем мух», писал, что Голдинг в своём втором романе «…всего лишь создал вторую рабочую модель для того, чтобы истинную человеческую природу показать под иным углом». Другой британский критик, Олдси, продолжил ту же параллель в религиозном ключе: оба романа, в его представлении, исследуют регресс человека — не в дарвинистском, но в библейском ключе. Мальчики из «Повелителя мух» регрессируют, неандертальцы — вытолкнуты пришельцами вперёд, к прогрессу, но результат оказывается одинаков. В совокупности два первых романа Голдинга, по мнению Лоуренса Р. Райса («Wolf Masks: Violence in Contemporary Fiction»), являют собой «исследование человеческой природы, в котором на первый план выведено насилие; агрессия, человеком обращённая против себе подобных».
Романы 1959—1964 годов
«Первобытный» период в творчестве Голдинга с публикацией третьего романа, «Воришка Мартин», завершился, но критики отметили в нём отголоски знакомых идей. Аллегория смехотворности мелочной борьбы человека, чье «видимое существование является как бы добровольным чистилищем, отказом принять Божью милость и умереть» рассматривалась и в библейских категориях: так, Southern Review отметил, что эпизоды произведения выстроены «в шестидневную структуру… предсмертного жизненного опыта», которая, включая безвременье, в котором происходят вымышленные события островитянина, «служит ужасающей пародией на шесть дней Сотворения…». «Тьма <для автора> становится универсальным символом: это мрак существа, лишенного способности видеть себя, …мрак подсознания, мрак сна, смерти и за смертью — неба», — писал Стивен Медкалф в книге «Уильям Голдинг».
Роман «Свободное падение» (1958), посвящённый исследованию вопроса о границах свободного выбора человека, отличался от первых произведений Голдинга отсутствием всякой иносказательности. Вместе с тем, критика подметила и здесь продолжение ряда линий, начатых в ранних романах: исследуя переход от детской невинности к взрослости, для которой характерна полная утрата внутренней свободы, автор подверг сомнению базовые понятия о человеческой жизни и её смысле. Стивен Медкалф усмотрел в «Свободном падении» параллели с Данте (первую возлюбленную героя, которая впоследствии оказывается в клинике для умалишённых, зовут Беатрис), отметив, что Голдинг в своём романе прослеживает падение человека непосредственно — там, где Данте ограничивается намёками.
Мемориальная медаль на стене школы в Солсбери, где преподавал Голдинг.
В романе «Шпиль» (1964) У. Голдинг, как писал С. Медкалф, вновь проявил «интерес к замутнённым областям человеческого характера», продолжив «исследование человеческой воли, готовой всё принести себе в жертву». История настоятеля Джослина, оказавшегося во власти навязчивой идеи о собственной «миссии», получила множество толкований: так, New York Review of Books назвал Шпиль «книгой о предвидении и цене за него», которая «затрагивает тему мотивации в искусстве и молитве», а шпиль использует — как символ, с одной стороны, фаллический, с другой — как олицетворение соития двух начал: человеческого и божественного. New York Times Book Review отмечал, что «Шпиль» можно толковать и как точное описание автором своего художественного метода, суть которого состоит в попытке «вознестись ввысь, оставаясь при этом прикованным к земле». «Мистер Голдинг в своих устремлениях поднимается подобно лозе, цепляясь за любую твердь. Это особенно проявляется в ‘Шпиле’, где каждый камень, каждый этаж лесов, каждый карниз и узел используется автором, чтобы подтянуться к небесам, — писал Найджел Деннис. При том, что сам Голдинг подчёркивал «земной» смысл финала книги (Джослин-фанатик умирает, ощутив перед смертью красоту окружающего мира) он же отмечал: собственную маниакальность главный герой воспринимает как безумство божественное, полагая, что Бог сам толкает человека на «безумные дела» во имя самопрославления. Английские критики М. Кинкид-Уикс и И. Грегор сочли именно «Шпиль» поворотным пунктом в творчестве Голдинга, которое с этих пор раздвоилось на русла: метафизическое и социальное.
1967—1979: «Пирамида» и «Зримая тьма»
Не все литературные критики сочли «Пирамиду» — сборник трёх новелл, объединённых местом действия, провинциальным английским городком Стилбурном, — романом. Некоторые из них назвали это произведение слабейшим в наследии писателя, другие отметили его непохожесть на остальные: согласно Times Literary Supplement, книга — «не притча, не содержит очевидных аллегорий, не рассказывает о некоем упрощённом или отдаленном мире. Она принадлежит иной, более знакомой традиции в английской литературе: это непритязательный реалистический роман о мальчике, взрослеющем в маленьком городке — такую книгу мог бы написать Герберт Дж. Уэллс, если бы внимательнее относился к своему стилю письма».
Более благосклонно был встречен критикой «Бог-скорпион» (The Scorpion God: Three Short Novels), сборник 1971 года. Так, рецензент Times Literary Supplement счёл его демонстрацией «чисто голдинговского дара». Заглавная новелла, по словам критика, переносит читателя в мир Древнего Египта, «применяя знакомые критерии к незнакомому… Это блестящий тур-де-фор, как и Наследники, разве что, в более скромном масштабе».
В 1979 году вышел роман Голдинга «Зримая тьма». Как отмечал критик Сэмюэл Хайнс (Washington Post Book World), пропустив пятнадцать лет, в мир романа Голдинг вернулся практически не изменившись, всё тем же «моралистом и создателем притч»:
Моралисту требуется верить в существование добра и зла, и Голдинг верит; вообще, можно сказать, что исследование природы добра и зла и есть его единственная тема. Создатель притч должен верить, что моральный смысл может быть выражен в самой ткани повествования, более того, некоторые аспекты этого смысла только так и могут быть выражены, — и вновь это голдинговский принцип.
— Сэмюэл Хайнс, Washington Post Book World, 1979
Многие исследователи отметили возвращение автора к библейским аллегориям. Именно в таких категориях рассматривала Сюзан Ф. Шеффер (Chicago Tribune Book World) противостояние Мэтти, чудом спасшегося в огне мальчика, который становится ясновидящим и олицетворяет свет, и сестёр-близняшек Тони и Софи Стэнхоуп, открывающих для себя «соблазны мрака».
Последние романы Голдинга
В цикл «На край света: морская трилогия» (1991) вошли романы «Ритуалы плавания» (1980), «Тесное соседство» (1987) и «Пожар внизу» (1989). Историческая сага, действие которой разворачивается в XVIII веке, вернула писателя к жанру аллегории: принято считать, что корабль здесь служит символом Британской империи. Блейк Моррисон (обозреватель New Statesman) отмечал,
что первый роман трилогии перекликается с «Повелителем мух» — по крайней мере, в основной идее, о том, что человек, как «падшее существо», способен на «злодеяния, для описания коих не находится слов». Корабль с пассажирами на борту, оставаясь реальным и жизнеподобным пространством (согласно А. Чамееву), «…метафорически выполняет функцию совсем не пространственных отношений: <это> — микромодель общества в британском его варианте, а вместе с тем и символ всего человечества, суетного, раздираемого противоречиями, движущегося среди опасностей в неведомом направлении».
Во втором романе трилогии, «Тесное соседство», продолжающем историю плавания Тэлбота в Австралию, корабль предстаёт перед читателем на иной стадии своего существования: он символизирует Британию на грани коллапса. Произведение вызвало немало вопросов у критиков: так, рецензент Los Angeles Times Book Review Ричард Хоу писал, что второй роман с трудом воспринимается вне общего контекста; сам же по себе — как минимум, озадачивает: «Это не аллегория и не фантазия, не приключенческая проза и даже не законченный роман, поскольку имеет начало и, вроде бы, середину, но конец его словно бы вынесен в неопределённое будущее».
Пол Стюи, рецензент Quill and Quire, назвал завершивший трилогию роман «Пожар внизу» «амбициозным» и «в целом удачным», а финал его — волнующим. У. Л. Уэбб (New Statesman & Society), хоть и счёл вторую и третью части трилогии уступающими первой, заметил, что «удерживают внимание читателя… волшебные картины моря, создаваемые Голдингом, лица, вырисовываемые на палубе в лунную ночь, жуткие тени, отбрасываемые фигурами людей в тумане среди моросящего дождя, молнии и гул ветра, пчелиный рой матросов, на повреждённом корабле несущихся к утесам». «Ничего похожего на это нет больше в нашей литературе», — заключал рецензент.
Роман «Бумажные людишки» (1984), в центре которого — конфликт между пожилым британским писателем и амбициозным американским литературоведом, ознаменовал собой первое (после «Пирамиды») возвращение к жанру социальной комедии и в англо-американской прессе получил неоднозначные оценки, оказавшись самым спорным произведением автора. Основная идея этого «фарса», по мнению Майкла Рэтклиффа из London Times, свелась к тому, что «биография — это предмет торгового жульничества». Блейк Моррисон, впрочем, вновь обнаружил здесь возможность провести религиозную параллель («На одном уровне это защита таланта от угрозы, нависшей над живым писателем… в виде мертвой руки наукообразия. На другом же уровне Такер может рассматриваться либо как христоподобный образ, искупающий грехи Барклея, либо как сатана… искушения которого Барклей должен отвергнуть»). В большинстве своём критики сочли роман не соответствующим высшим стандартам голдинговского мастерства: «Судя по усталому, капризному тону повествования, мистер Голдинг похож на своего героя не только внешне» (Митико Какутани, New York Times); «что бы ни создал писатель после получения Нобелевской премии, разочаровывает, и новый <его> роман… не исключение» (Дэвид Лодж, New Republic).
Семья
Отец писателя Алек Голдинг преподавал естественные науки и занимал пост заместителя директора в школе Мальборо, которую впоследствии закончил его сын. Голдинг-старший написал несколько учебников по ботанике, химии, зоологии, физике и географии, а кроме того был прекрасным музыкантом: играл на скрипке, фортепиано, виоле, виолончели и флейте. Как отмечалось впоследствии, именно отец писателя, энтузиаст и эрудит, влюблённый в науку и всегда окружённый толпой учеников, послужил прототипом одного из персонажей романа «Свободное падение» — учителя естествознания по имени Ник Шейлз. В ноябре 1958 года у Алека Голдинга был обнаружен рак; он перенёс операцию по удалению опухоли, но 12 декабря скоропостижно скончался в больнице от сердечного приступа.
Мать писателя Милдред Голдинг была женщиной сильного характера и твёрдых убеждений, суфражистка и феминистка. Две линии — научно-рационалистическая (отцовская) и социально-активная (материнская) — некоторое время в равной степени влияли на формирование характера мальчика; воспреобладала в конечном итоге первая из них. Хотя, как отмечала впоследствии Джойс Т. Форбс, именно комментарий матери, сделанный по поводу гибели «Титаника», относительно того, что человек беззащитен перед силами природы, в каком-то смысле явился тем зерном, из которого выросло критическое отношение Голдинга к «твердолобому рационализму»[2]. Милдред Голдинг умерла в 1960 году.
Личная жизнь
В 1939 году Уильям Голдинг женился на Энн Брукфилд, специалистке по аналитической химии; тогда же супруги переехали в Солсбери, графство Уилтшир, где прожили бо́льшую часть жизни. В сентябре 1940 года у Голдингов родился сын Дэвид; дочь Джудит Диана родилась в июле 1945 года. Энн Голдинг умерла 31 декабря 1995 года и была похоронена вместе с мужем на кладбище в Боуэрчоке.
Дочь Голдинга Джудит Карвер написала биографию «Дети любовников» (Faber & Faber, май 2011 года), приуроченную к столетию со дня рождения писателя.
«Заголовок книги отчасти указывает на поговорку: ‘Дети любовников — всегда сироты’; наши родители были слишком увлечены друг другом и каждый собой…», — рассказывала Карвер в интервью «Гардиан». Автор утверждала, что её отец «во многих отношениях был очень добрым, понимающим, милым, тёплым и весёлым человеком», замечая: «Странно, но никто не верит в это: все убеждены, что он был чрезвычайно мрачен». Во многом такому взгляду на особенности характера Голдинга способствовала публикация в 2009 году биографии Джона Кэри «William Golding: the Man Who Wrote Lord of the Flies», которая, при всей скандальности некоторых откровений, получила полную поддержку Джудит Карвер. Основное внимание автор книги сосредоточил на тех чертах личности Голдинга, которые делали писателя в его собственных глазах «монстром».
Особенности характера
У Голдинга было несчастливое детство: согласно биографии Джона Кэри, он «рос робким, сверхчувствительным, пугливым мальчиком», страдал от одиночества и отчуждённости. Автор жизнеописания считал, что психологические проблемы голдинговского детства были во многом предопределены глубинными классовыми мотивами: отец, обнищавший интеллектуал, преподавал в средней школе, которая находилась неподалёку от элитного Marlborough College. Одним уже только своим внешним видом ученики этого заведения вынуждали юного Голдинга ощутить себя «грязным и униженным». Его стремление к литературному успеху во многом мотивировалось «жаждой мести»: «По правде говоря, у меня в глубине душе было одно желание: утереть нос этим мальборовским…», — признавался позже нобелевский лауреат. Классовые предрассудки и позже преследовали Голдинга: в колледже Брейзноуз за ним закрепились нелестные характеристики-аббервиатуры: «N.T.S.» («not top shelf», «не высший класс») и «N.Q.» («Not quite <gentleman>», «не вполне <джентльмен>»). Ненависть к снобизму писатель пронёс через всю жизнь: в одной из рецензий он даже признавался, что всегда мечтал «обмотать Итон милей-другой проволоки, загрузить туда несколько сот тонн TNT» с детонатором и на минуту «…почувствовать себя Иеговой».
Люди, общавшиеся с Голдингом в последние годы его жизни, обращали внимание на «морскую» печать, лежавшую на всём его облике. «Он походил, скорее, на старика, который вот-вот пустится рекламировать рыбные плавники или разразится матросской песней, но никак не на лауреата Нобелевской премии, создавшего несколько крайне оригинальных произведений прошлого века», — замечал обозреватель Telegraph Books. В 1966 году, когда корреспондент BBC попросил скульптора и художника Майкла Эйртона (Michael Ayrton) дать характеристику Голдингу-человеку, тот ответил: «среднее между капитаном Хорнблоуэром и Святым Августином». Как замечал по этому поводу Р. Дуглас-Фэйрхерст, во второй части этого сравнения речь могла идти, разве что, «об Августине до принятия им христианства». Голдинг писал о себе в дневнике: «Когда-нибудь, если моя литературная репутация останется на столь же высоком уровне, люди начнут изучать мою жизнь, и обнаружат, что я — монстр».
Голдинг в 1957 году
Как отмечал Джон Кэри в биографии «Уильям Голдинг: человек,
написавший Повелителя мух», в характере писателя ещё до войны присутствовала некая тёмная сторона, истоки которой остались непрояснёнными. Биограф предполагал, что в жизни писателя имел место некий застарелый «чудовищный» эпизод; «скрытая мерзость» (hidden obscenity), суть которой для посторонних осталась сокрытой. Возможно, это имело отношение к переживаниям раннего детства: известно, что мать Голдинга страдала странным психическим расстройством, которое «с наступлением темноты превращало её в опасную маньячку: она швыряла в маленького Уильяма ножи, осколки зеркала, чайники с кипятком». Дочь Джудит подтверждала: писатель «…презирал себя, и корни этого чувства были очень глубоки. Иногда он относился к этому шутливо, <отделываясь> самоуничижительными насмешками, но иногда чувствовалось, что <где-то в нём кроется> нечто столь тёмное, что он с этим просто не может жить».
В связи с романом «Свободное падение», где выразительно и подробно описывались детали психологической пытки, которой главный герой подвергся в гитлеровском лагере для военнопленных, сам Голдинг замечал, что «понимает нацистов», потому что «сам таков по своей природе». Дневники писателя содержат описания нескольких поступков, им совершённых, которых он стыдился всю жизнь; например, рассказ о том, как он застрелил кролика в Корнуолле, и как тот взглянул на убийцу, прежде чем упасть, — «с выражением изумления и гнева на мордочке».
Один из самых скандальных эпизодов биографии Кэри касается описания Голдингом своей неудавшейся попытки изнасилования пятнадцатилетней девушки. Писатель оправдывал свой поступок тем, что та, «ущербная от природы», в 14 лет была «сексуальна, как обезьянка». Считается, что этот эпизод был косвенно использован в романе «Воришка Мартин». Правда, Джудит Карвер фрагмент биографии с описанием «неумелого» изнасилования не слишком шокировал: она говорила, что отец принадлежал к сексуально закомплексованному поколению и мог здесь преувеличивать собственную жестокость. Впрочем, муж Карвер утверждал, что всю жизнь писатель «упражнялся в унижении окружающих — разумеется, в тех случаях, когда снисходил до того, чтобы существование их заметить вообще».
Судя по некоторым дневниковым записям, Голдинг нередко словно бы отрабатывал на реальных людях некоторые эпизоды своих будущих произведений. Особый интерес в связи с этим вызвали описания, касавшиеся его преподавательской деятельности. Известно, что, приступив к репетициям «Юлия Цезаря», он особый упор делал на том, чтобы все мальчики «прочувствовали ощущения толпы, жаждущей крови». При этом он подробно разъяснил одному из юных актёров, как пользоваться кинжалом («воткнуть в живот, вспороть его движением вверх»). Организовав школьную экспедицию к раскопкам времён неолита неподалёку от Солсбери, Голдинг-учитель разделил мальчиков на две группы, одна из которых защищала укрепление, другая — атаковала его. Оба случая напомнили рецензентам соответствующие эпизоды в «Повелителе мух» и «Наследниках». Всё это, писал Дуглас-Фэйрхерст, указывает на то, что писателя «искушала возможность использования жизненных ситуаций для отработки элементов прозы». Иногда, по словам рецензента, Голдинг «относился к ученикам как к осам в банке, которых можно хорошенько встряхнуть — просто, чтобы взглянуть на результат». Известно также, что писателя преследовали ночные кошмары, некоторые из которых напоминали наброски для тех или иных событий в романах и нередко таковыми становились впоследствии.
Голдинг не отличался агрессивностью; напротив, согласно биографии Кэри, это был «человек многих скорбей, который шёл по жизни, преодолевая одно за другим возникающие препятствия с несгибаемым упорством». Писатель «боялся высоты, уколов, ракообразных, насекомых и всего, что ползает… Будучи опытным моряком, он не обладал чувством направления; один из его катеров затонул. За рулём автомобиля он мог заблудиться, находясь в нескольких милях от собственного дома». Известно, что значительная часть этих проблем была связана со злоупотреблением алкоголем. Не будучи клиническим алкоголиком, Голдинг очень много пил, впадал в запои — тогда и совершал свои самые дикие выходки. Однажды, проснувшись в доме лондонских знакомых в панике от собственного ночного кошмара, он вскочил и разорвал на части куклу Боба Дилана, потому что возомнил, будто бы в таком облике пред ним предстал сам Сатана. Рецензент «Гардиан» отмечал, что не только в романах, но и в жизни писатель беспрерывно сражался с «роившимися у него в голове демонами»; ощущал непрерывную борьбу в себе «религиозности и рациональности, мифов и науки». При этом Р. Дуглас-Фэйрхерст отмечал: факты, изложенные в биографии Джона Кэри, являют читателю не столько «монстра», сколько человека, который «распознал в себе монстра, живущего во всём человечестве»: потому — испытывает болезненный интерес к насилию, страданию и всему, «что находится на изнанке цивилизованности». Голдинг, по словам рецензента «Телеграф», обладал способностью — как ощущать в себе зло, так и сочувствовать тем, кто оказывался жертвой жестокости.
Читать роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух»
Идея романа возникла у Голдинга после того, как он прочитал роман «Коралловый остров» Роберта Баллантайна (1858) — приключенческой истории в жанре робинзонады, где воспеваются оптимистические имперские представления викторианской Англии — по сюжету три юных англичанина-подростка попали в кораблекрушение и в итоге оказались на необитаемом острове, где благодаря своему воспитанию начали вести себя подобно Робинзону Крузо, тем самым избегая деградации в изоляции от цивилизации. Голдингу сюжет показался крайне нереалистичным (хотя в своё время роман получил колоссальный успех и к моменту выхода книги Голдинга считался классикой английской литературы), и у него появилась идея написать историю о том, как, по его мнению, на самом деле поведут себя дети, попавшие на необитаемый остров. В результате роман содержит множество отсылок к «Коралловому острову» вплоть до того, что три центральных персонажа — Ральф, Хрюша (Piggy) и Джек — являются карикатурой на трёх главных героев «Кораллового острова» (двоих из которых тоже зовут Ральф и Джек).
Путь в свет у романа был труден. Рукопись отверг двадцать один издатель, прежде чем издательство «Faber & Faber» согласилось выпустить его в свет с условием, по которому Голдинг удалил первую часть романа, в которой описывалась эвакуация, и сильно переработал персонажа Саймона.
Сразу после выхода роман не привлёк к себе внимания (оригинальный тираж в 3000 экземпляров продавался очень медленно), однако спустя несколько лет он стал бестселлером и к началу 1960-х годов был введён в программу многих колледжей и школ. В 2005 году журнал «Time» назвал произведение одним из 100 лучших романов на английском языке с 1923 года. С 1990 по 1999 годы роман занимал 68-е место в списке ста самых спорных книг XX века, составленном Американской библиотечной ассоциацией.
Название книги «Повелитель мух» является буквальным переводом с древнееврейского имени языческого бога — Бааль зевув (ивр. בעל זבוב), чьё имя (Вельзевул) в христианстве стало ассоциироваться с дьяволом. Название для романа Голдингу подсказал Т. С. Элиот.
Сюжет
События в романе происходят в военное время, но нигде нет пояснений, что именно это за война. Сами персонажи в своих разговорах очень редко её затрагивают, но фраза: «Мы бы в плен к красным могли попасть…» которую произносит один из персонажей романа, свидетельствует что это могла быть война между странами НАТО и СССР. Во вступлении, которое Голдинг удалил из рукописи по требованию издателя, пояснялось, что это ядерная война (т.е. Третья мировая война). Вступление в экранизации 1963 года тоже содержит намёки, что это была ядерная война.
На необитаемом острове в отдалённом от материков районе Тихого океана разбивается эвакуационный британский самолёт. Единственными выжившими оказываются дети младшего школьного или предподросткового возрастов. Среди них выделяются два лидера: Ральф и Джек Меридью. Первый из лидеров на острове успел познакомиться с толстым, страдающим астмой, но рассудительным и догадливым мальчиком в очках, которого дразнят Хрюшей (англ. Piggy); второй же является старостой церковного хора и пользуется непререкаемым авторитетом у своих спасшихся хористов. Ребята устраивают выборы, на которых побеждает Ральф, а недовольные их результатами Джек и его хористы провозглашают себя отдельной компанией охотников.
Ральф предлагает строить шалаши и развести костёр на горе, чтобы их могли заметить и спасти. Его все поддерживают. Костёр разводят с помощью очков Хрюши. Джек с охотниками добывают мясо диких свиней. Вскоре появляются слухи, что на острове обитает некий «Зверь». Джек, Ральф, Саймон и несколько ребят поднимаются на гору, где был замечен Зверь. Они видят Зверя и в ужасе убегают, потому что в наступающих сумерках не понимают, что Зверь — труп военного пилота, шевелящийся из-за ветра, раздувающего его парашют. Джек обвиняет Ральфа в трусости, отделяется от племени и предлагает другим мальчикам вступить в его племя, обещая охоту, мясо и иной, «дикарский» образ жизни на острове. Джек и его хористы уходят жить в труднодоступную горную часть острова, некоторые мальчики перебегают к ним, образуя дикарское племя.
Появляется нечто вроде примитивного культа Зверя и поклонения ему. Охотники ублажают его жертвами и дикими плясками — инсценировками охоты. В разгар одной такой пляски, надев маски и потеряв над собой контроль, «охотники» убивают Саймона, который, набравшись смелости, разглядел тело погибшего пилота и спешил сообщить ребятам, что это никакой не Зверь. Но не вовремя поднявшийся ветер сбрасывает труп пилота в море и ему не верят.
Постепенно все дети переходят в «племя охотников», носящих маски и теряющих свои личности. Только Ральф остаётся с Хрюшей и близнецами Эриком и Сэмом без масок. Ведь они ещё помнят, что единственный шанс спастись — это разводить костры в надежде привлечь спасателей. Ночью группа Джека нападает на Ральфа и его друзей и отнимают очки Хрюши. Они нужны для получения огня, чтобы жарить мясо. Хрюша же ничего теперь не видит без очков.
Ральф
с ребятами поднимаются по перешейку к Джеку на переговоры в надежде вернуть очки. Роджер исподтишка сбрасывает валун, который убивает не увидевшего его Хрюшу, а дикари берут в плен близнецов. Ральф остаётся совсем один. Ночью он поднимается к укреплению племени, пленные близнецы сообщают ему о готовящейся облаве и что Роджер заточил палку (видимо чтобы завтра насадить на неё голову Ральфа, так же как дикари насаживали свиные головы в знак подношения Зверю). На следующий день дикари прочёсывают остров цепью, поджигают кусты, выкуривая Ральфа из зарослей.
Большая часть острова уже охвачена пламенем. Измотанный, загнанный дикарями Ральф выбегает на берег и, упав на песок, видит перед собой офицера британского военно-морского флота: группа моряков высадилась с крейсера, заметив дым от пожара. На вопрос офицера, кто у них главный, выбранный Ральф называет себя, а струсивший мятежный Джек отходит в сторону. Офицер поначалу думает, что у мальчиков идёт детская игра, и поэтому он шокирован, когда Ральф ему признаётся, что на острове уже погибли двое. Офицер саркастически сравнивает их ситуацию с романом «Коралловый остров» и удивляется тому, что британские мальчики выглядят в масках теперь как дикари.
Тут Ральф сам осознаёт всю глубину их деградации и не может больше сдержать слёз, оплакивая свою утраченную детскую невинность. Вслед за ним начинают рыдать и другие дети.
Образ Повелителя мух
Повелителем мух автор называет голову убитой свиньи, насаженную охотниками Джека на кол после одной из удачных охот (сам Джек говорил, что это дар Зверю). С ней сталкиваются Саймон и впоследствии Ральф; причём Саймон, который падал в обмороки, мысленно разговаривает с ней. Голова называет себя Зверем и подтверждает его догадку о том, что «Зверь» находится в них самих, предрекая скорую гибель Саймона.
Экранизации
-
«Повелитель мух» (1963) — британский фильм Питера Брука. Фильм является самой близкой к книге экранизацией.
-
«Генезис» («Зарождение детей», «Играя Бога»; англ. The Genesis Children; 1971) — американский фильм Энтони Айкмана (англ. Anthony Aikman); фильм очевидно был вдохновлён романом Голдинга, так как его центральной темой является затянувшаяся игра детей в дикарей.
-
«Дёготь крови» (англ. Alkitrang Dugo; 1975) — малоизвестный филиппинский фильм Лупиты Акино-Кашивахары (англ. Lupita A. Concio) на тагальском языке; фильм является адаптацией романа, а не экранизацией: главные герои — филиппинские школьники и, в отличие от романа, среди них есть девочки.
-
«Повелитель мух» (1990) — американский фильм Гарри Хука]. В отличие от предыдущей экранизации, в этой из романа взяты только имена персонажей и ключевые моменты. Главные герои являются не британцами, а американцами, и действие происходит ближе к концу XX века.
Отзывы критиков
Роман «Повелитель мух» считается одним из важнейших произведений западной литературы XX века. В списке The Times «The Best 60 Books of the Past 60 years», составленном по итогам голосования читателей газеты, он занимает строку лучшего романа 1954 года. Многими критиками произведение рассматривалось как ключевое: Лайонел Триллинг считал, что роман «ознаменовал мутацию в [западной] культуре: Бог, возможно, и умер, но Дьявол расцвёл — особенно в английских общественных школах».
Отмечалось, что роман Голдинга явился своего рода ответом популярному в послевоенном западном обществе представлению о том, что дети — невинные жертвы взрослого общества. «Мой детский мир чтения, насколько я помню, начался с „Кораллового острова“, наивно-империалистического романа Баллантайна; моя невинность умерла, когда я открыл „Повелителя мух“, где баллантайновский сюжет оказался свёрнут в аллегорию о порочности рода человеческого и о том, насколько справедливо он был изгнан из счастливого Сада», — писал обозреватель Guardian Питер Конрад.
Чарльз Брайан Кокс писал о романе в Critical Quarterly: «Его исключительная сила связана с тем фактом, что Голдинг верит: каждая деталь человеческой жизни имеет религиозную важность». В исследовании, названном «Трагическое прошлое» (англ. The Tragic Past), Дэвид Андерсон провёл исследование библейских мотивов в романе Голдинга:
Lord of the Flies — это сложная версия истории Каина — человека, который — после того, как его сигнальный костёр не сработал, убил брата своего. Прежде всего, это сокрушение оптимистической теологии, согласно которой Бог создал мир, в котором моральное развитие человека проходило pari passu с его биологической эволюцией и будет продолжаться, пока развитие не достигнет счастливого конца.
— Д. Андерсон
Роман, по мнению Андерсона, исследует истоки моральной деградации человечества. В нём «…нет никакого счастливого конца. Спасатели, забирающие мальчиков с острова, являются из того мира, где регресс произошёл в гигантских масштабах — в масштабах атомной войны. Беды человеческие показаны здесь так, что ничто не может ни смягчить их, ни облегчить. Каин — не просто наш дальний родственник: он — современный человек, и его убийственные импульсы оснащены безграничной силой разрушения»
Нидерландский историк и писатель Рутгер Брегман[англ.], на которого «Повелитель мух» произвёл сильное впечатление ещё в подростковом возрасте, теперь сомневается в реалистичности истории, придуманной Голдингом. Причиной стала история шести подростков 13-16 лет из маленького тихоокеанского государства Тонга. В июне 1965 года они сбежали из католической школы-интерната на украденной рыбацкой лодке. Попав в шторм, мальчики 8 дней дрейфовали по океану, пока не смогли высадиться на необитаемом острове Ата в юго-западной части Тихого океана. На острове они провели 15 месяцев, создав самую настоящую общину. Подростки выращивали фрукты, разводили кур, постоянно поддерживали сигнальный огонь, оборудовали тренажёрный зал и площадку для бадминтона, даже проводили уроки для младших. 11 сентября 1966 года их спас случайно проплывавший мимо австралийский яхтсмен. Брегман охарактеризовал эту историю так: «Настоящий „Повелитель Мух“ — это рассказ о дружбе и верности; который показывает, насколько мы сильнее, если мы можем опираться друг на друга».
Вопрос о том, читали ли мальчики из католической школы роман Голдинга и сделали они для себя какие-либо выводы из прочтения романа, интервьюерами спасённых не поднимался, как и не известно как бы в подобной ситуации повели себя другие люди оказавшись на необитаемом острове.
В художественной культуре
В Академическом Малом Драматическом театре — Театре Европы режиссёр Лев Додин дважды ставил спектакль по роману. Первая версия 1986 года шла на сцене до середины 1990-х годов. Вторая версия, поставленная в 2009 году, идёт в театре по настоящее время.
Главный герой трилогии Тома Шарпа об Уилте испытывает отвращение к этому роману, потому что вынужден преподавать его студентам политехнического училища:
Уилт неохотно вернулся к «Повелителю мух». Он читал эту книгу, наверное, уже в двухсотый раз.
— Так вот, Пигги попадает в лес и… — начал он, но его тут же перебил ещё один ученик, который, судя по всему, разделял отвращение Уилта к приключениям Пигги.
— Том Шарп. «Уилт»
Вебинар состоится 28 сентября 2024 года. Ведущие Наталья Иванова и Ирина Дедюхова.
«создать и развить можно лишь на основе нравственных императивов! ...а в них гомосятина не входит!»
Исследование Йельского университета показало, что у представителей сообщества ЛГБТК+ риск возникновения проблем со здоровьем мозга в пожилом возрасте на 15% выше, чем у их сверстников-натуралов, включая повышенный на 14% риск развития деменции и повышенный на 27% риск развития депрессии.
https://t.me/infantmilitario/137298
Ирина Дедюхова
У трансов это происходит 100% еще до подрезания/вырезания.
Вообще надо было остановиться хотя бы... перед "Девушкой из Дании"! Откуда бы этой "девушке" матку взяли в 1936 году, если не при массовой кастрации женщин в действовавших на полную катушку концлагерях?
Процент съезда с катушек среди ЛГБТ намного выше.
Он вообще-то изначально присутствует. В советское время это вообще рассматривалось извращением психики, что все последующее только подтвердило.
Ну, так это ясно с Содома и Гоморры!!! И это естественный путь грехопадения всех, кто типа "развивается ЭКСтенсивно", то есть, живет грабежом и валютными спекуляциями.
Отметим, что все, кто навязывал законы, не соответствующие естественной природе человека (а она всегда НРАВСТВЕННАЯ, какая бы сатанинская тварь что не врала на этот счет!!!), - все съезжали кукухой на 100%!
Достаточно вспомнить, как Ельцин оркестрами дирижировал и в самолете нажирался так, что к правительственной встрече выйти не мог.
Но ведь в Римском праве уже обозначены принципы соответствия законодательной базы и естественной природы человека! Как только отошли от этого принципата, так все посыпалось!
Но... при этом однозначно одно, что создать и развить можно лишь на основе нравственных императивов! Ага, а в них гомосятина не входит! Да-да, с Содома и Гоморры!
За весь бардак в ней должны ответить те, кто допустил ее падение. Это предатели...(с)
Путин провел оперативное совещание с постоянными членами Совбеза, обсуждалось развитие авиационного комплекса.
https://t.me/rian_ru/262868
Ирина Дедюхова
Все прекрасно, но где посадки, устранение из руководства тех, кто распылил производство, ушел от принципов теории надежности, уничтожил инженерный корпус в отрасли? Развивать после куража неграмотной уголовной срани, которая теперь решила "оскорбляться" за счет наших порушенных жизней?
Разрешать все надо надо на государственном уровне, значит, это должно проходить АПРОБИРОВАННЫМИ МЕТОДАМИ, в рамках ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО МИНИСТЕРСТВА, тесно сотрудничающего с МО и оборонным комплексом. Как это и было всегда!
Неужели до сих пор неясно, что всяким продюсерам-недоучкам и прочим "менеджерам" в руководстве авиационной отрасли совершенно не место! Во-первых, от них контроля никакого. А как без контроля в 21-м веке управлять технически сложными и наукоемкими отраслями? Во-вторых, там же уровень принимаемых решений - всегда на нетипичных мотивациях! То есть, на уголовке.
И как-то в боевых условиях, когда с "той стороны" уже идет поставка авиационной техники - надо приводить в порядок нормальную отрасль!
И таки да! За весь бардак в ней должны ответить те, кто допустил ее падение. Это предатели, а не "чиновники".
Последнее слово... после «Штрафбата» и «Левиафан» другого и не заслужил...
Перед смертью Роман Мадянов успел сняться в фильме с сыном. Для Мадянова-младшего это была первая роль, а для старшего — последняя. Сегодня со звездой «Солдат» прощаются в подмосковном городе Бронницы Как рассказал сын Мадянова, Роман Сергеевич в последние месяцы с трудом ходил, но продолжал ездить за рулём и снимался в фильмах до последнего. Актёр верил, что выкарабкается. Он очень стойко переносил болезнь и не показывал страданий родным. Только в последние пару недель актёру назначили паллиативное лечение, когда стало совсем плохо. Рак лёгких Роману Мадянову диагностировали в 2020 году. По данным SHOT, у артиста обнаружили злокачественное новообразование верхней доли бронхов и лёгкого. Он проходил противоопухолевое лечение, но болезнь начала прогрессировать прошлой весной. Роман Мадянов — четырежды лауреат премии «Ника», лауреат премии «Золотой орёл» за фильмы «12» и «Левиафан». Прославился благодаря ролям в сериалах «Солдаты», «Охота на изюбря», «Шаляпин», в фильмах «СуперБобровы», «По щучьему велению», «Команда мечты». Похоронят актёра в селе Малахово Раменского городского округа.
https://t.me/shot_shot/72104
Ирина Дедюхова
Не снялись на моих вещах? померли раньше смерти, уничтожили смысл собственной профессии. И кому надо такое? Что жил, что нет.
Ах, типа боролся с болезнью! Когда меня нормально так кастрировали или глаза выжигали... это все типа норм. Сейчас подсовывают ...
Но это не искусство! Это профанация, имитация и... в целом некрофилия.
СУИЦИДНЫЙ СЦЕНАРИЙ!
Это, господа, именно то, чего вы добивались много лет.(с)
ВСУ зверски издевались над мирным жителем села в Курской области, избивали его, а затем повесили в церкви, рассказал военным следователям родственник убитого. Кадры допроса свидетеля есть в распоряжении РИА Новости.
Ирина Дедюхова
Совершенно ужасный случай! Но все это происходит, пока у нас чиновники решили себе вымогать преференции за "оскорбление".
А вот такое - это следствие их ПРЕДАТЕЛЬСТВА ВСЕГО СУЩЕГО! Нас-то они воспринимали в качестве врагов! И пусть не врут, будто хоть сколько-то "сочувствуют". Да и куда после такого их "сочувствие"? Только сука в жопу! Раз совести хватило заикаться о своем "оскорблении" после многолетнего срача на голову советским специалистам - такое тоже надо адекватно воспринимать "плодами усилий".
Это же все вытекает из условия, когда своим можно после обворовывания на голову накласть! Когда нет никакой возможности соблюдать ПРОТЕКЦЙОНИСТСКУЮ ПОЛИТИКУ, полностью уничтожив неисчерпаемый внутренний рынок.
Это, господа, именно то, чего вы добивались много лет.
И после такого... обсуждай типа ваши "оскорбления". Я же говорю, что раз до такого дошло, то у вас нет ни совести, ни чести. А значит, полная внутренняя атрофия.
А может все же перестать парить фанерой над Парижем?(с)
Уходящий глава евродипломатии Жозеп Боррель призвал Киев "не сдаваться" и заявил, что, если Украина уступит (территории), то это станет плохим прецедентом. А вот относительно Косово Ж. Боррель что-то молчит. При том, что Косово – это сербская территория, но коллективный Запад считает иначе. И вот представитель МИД России Мария Захарова вопрошает и ждёт ответа от Брюсселя. Но вряд ли дождётся. Потому что всё и так ясно. Ведь позиция Запада – это политика двойных стандартов, которую он предпочитает "не замечать". Поэтому в мировой политике доминирует позиция: право – это то, что выгодно сильному. И всё бы ничего, да лезет этот Запад на территорию постсоветского пространства, а Россия вынуждена защищаться для того, чтобы сохранить свою сферу влияния в мировой политике. Ничего, скоро на пост главы евродипломатии придёт Кая Каллас. Она сформулирует свои, ещё более антироссийские идеологемы и будет их навязывать всей Европе. Ведь функции К. Каллас будут далеко не дипломатические, а комиссарские, направленные на пресечение нейтральной позиции по отношению к России со стороны ряда западных стран. А ещё на подавление голубиных (мирных) настроений
https://t.me/obrazbuduschego2/18558
Ирина Дедюхова
"Ведь позиция Запада – это политика двойных стандартов, которую он предпочитает "не замечать"." - но и этот штамп является результатом политики двойных стандартов, шулерского подыгрывания этой самой "политике". Эта самая "политика" вас так и волнует, поскольку сами не способны придерживаться Заповедей Господних в отношении сограждан, проводить нормальную протекционистскую политику.
В дипломатии, напомню, это на русском звучит так: "Россия не обижается, Россия сосредотачивается!"
Как раз, кстати, сказано после Крымской войны!
Вы сколько орали от имени России? Я вам единственное напоминала... вот эту фразу, которую вы вообще никак не воспринимаете.
Но... это не означает, что все перестает работать, что не работает в вашей голове!
Сейчас нам предлагается Марии сделать удобнее для ее выступлений на РадиоШансон.
А может все же перестать парить фанерой над Парижем?
Что тут скажешь? Конец очередной пиратской Тартуге.(с)
Сирены тревоги звучат в Тель-Авиве, передает корреспондент РИА Новости
https://t.me/rian_ru/262788
Ирина Дедюхова
Да, мне очень больно смотреть на убитых деток в Газе...
То, что там устроили в Катаре мемориал с плюшевыми мишками... я понимаю. Потому что когда в интернете висели эти фотографии детей... одного взгляда было достаточно, чтобы потонуть в слезах с воплем "зачем я живу?"
Это чудовищно и безбожно!
Но берешь себя в руки, переводишь все в рацио, стараешься как-то отогнать эту мертвечину и некрофилию
Ну... видите, вот и над Тель-Авивом сирены воют.
Что тут скажешь? Конец очередной пиратской Тартуге.
Посеешь ветер - пожнешь бурю.
Короткие, но ёмкие, отклики на новости, в стране и мире, от Классика и системного аналитика...
Все сказанное сегодня Путиным на Совбезе по коррекции российской ядерной доктрины выглядит абстрактно из-за отсутствия какой-либо привязки к текущим событиям Украинского конфликта. Поэтому совершенно не удивительно, что этим абстракциям не верит как противник, так и эксперты.
https://t.me/plutovstvo007/3984
Ирина Дедюхова
А все потому, что там несколько иного состава присутствующих ждали, верно? (Раз Рогозин аж ночью на связь выходил, а его-то и не дождались). А присутствовала Валентина Ивановна. Она мудрая женщина, при ней все стало более рациональным и взвешенным. Она сгладила выходки безответственных авантюристов. И выглядела сногсшибательно! Эту всю возню возле ядерного потенциала надо в совокупности рассматривать и с Крокуса.
***************************************
Резолюция Генконференции МАГАТЭ по КНДР носит вредный, неадекватный и разрушительный характер, заявил РИА Новости Лавров. «Мы отвергаем этот ничтожный в международно-правовом отношении и не имеющий никакой добавленной стоимости документ» Министр добавил, что, "как это уже бывало в истории", Россия и КНДР "вновь противостоят общему противнику, который стремится нанести ущерб отношениям" между двумя странами.
https://t.me/rian_ru/262757
Ирина Дедюхова
Правильно! Но при этом надо учитывать, что все это происходит после переговоров и договоренностей А.Е. Лихачева и Р. Гросси. Вообще все! "24 марта 2021 г. в Вене, в штаб-квартире Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) состоялась встреча генерального директора Госкорпорации «Росатом» А.Е. Лихачева с генеральным директором МАГАТЭ Р. Гросси. Основной темой обсуждения стали совместные усилия по продвижению мирного атома в качестве чистого источника электрогенерации, а также вклад ядерной энергии в достижение Целей устойчивого развития ООН. А.Е. Лихачев и Р. Гросси договорились о координации усилий по климатической повестке на профильных международных площадках. Была отмечена потенциальная роль реакторов малой мощности, как с точки зрения удовлетворения растущих энергопотребностей в развивающихся странах, так и для целей когенерации и производства водорода. Были затронуты вопросы заключительной стадии ядерного топливного цикла, в особенности в части обращения с отработавшим ядерным топливом и радиоактивными отходами. Российская сторона отметила, что готова делиться с МАГАТЭ своим опытом и экспертизой в этих областях. Российская делегация подтвердила намерение Госкорпорации «Росатом» поддерживать работу Секретариата МАГАТЭ по основным уставным направлениям деятельности. В частности, А.Е. Лихачев объявил о решении финансово поддержать реализацию заключительной фазы проекта по модернизации лабораторий МАГАТЭ в Зайберсдорфе (Австрия). Особое внимание было уделено теме развития кадровых ресурсов для ядерной отрасли и работы с молодежью. А.Е. Лихачев пригласил Р. Гросси принять участие в запланированном на 2022 год Международном молодёжном ядерном конгрессе."
***************************************
Поправки в Уголовный кодекс об усилении ответственности за «оскорбление власти» в Госдуму не внесены по техническим причинам. Но правительство поддержало идею повысить штрафы и сроки, например, за неуважение к суду. Подобные дела, как и прежде, будут рассматривать судьи, а это значит, что с учетом уже миллионных сумм и реальных посадок потенциальные конфликты интересов станут еще острее. Наиболее жестко будут наказывать не участников процессов, а комментаторов в интернете. Одна из поправок в УК увеличивает штраф за неуважение к суду с 80 тыс. до 500 тыс. руб., вводится и срок до одного года. В другой поправке за оскорбление судей, присяжных и других лиц, участвующих в отправлении правосудия, значится сумма до 700 тыс. руб. или два года лишения свободы, — Независимая газета.
https://t.me/cvevanya2/5037
Ирина Дедюхова
Ну, тем более надо было объявлять всех, кто подавал в ЕСПЧ на Россию - иноагентами. Сам момент подачи имел элемент ПРЯМОГО ОСКОРБЛЕНИЯ РОССИЙСКОГО ПРАВОСУДИЯ! А потому что заявление принималось только при юридическом подтверждении несостоятельности Российского Правосудия!
***************************************
Архангельский депутат Сергей Сметанин и бизнесмен Алексей Семёнов погибли при крушении вертолёта Robinson 44. По данным SHOT, их тела сильно обгорели. Вертушка рухнула в болотистой местности в пяти километрах от деревни Бычье. Обломки были обнаружены с воздуха около часа назад.
Ирина Дедюхова
Обычно это означает передел собственности.
***************************************
"Европа не переживет третьей мировой войны" Луганская школьница Фаина Савенкова обратилась к главе дипломатии Евросоюза Боррелю. Видео есть у РИА Новости. «Каждый день количество погибших детей растет благодаря вам, господин Боррель»
Ирина Дедюхова
А вот это - не Мария Захарова! Эта девочка - у нас будущий дипломат! Не забываем, что звезда советской дипломатии Коллонтай - как раз отсюда. Какая хорошая девочка!
***************************************
Школы Курска и Курчатова с 1 октября переходят на очно-дистанционный формат обучения, такое решение принял оперштаб, сообщил губернатор
https://t.me/rian_ru/262866
Ирина Дедюхова
Это понятно! Главное, чтобы все дети чувствовали себя хорошо и в безопасности. Но чтобы учились и радовались жизни! Мы все должны добиваться, чтобы у них было великое будущее.
Вначале выпустят такое, потом судить начинают.(с)
Актёра Алексея Панина* заочно приговорили в РФ к шести годам колонии за оправдание терроризма В одном из своих интервью любитель извращённых развлечений открыто призывал к терроризму и вооружённому восстанию в России. Злейший враг собак Алексей Панин, уехавший из страны, также восхищался терактами на Крымском мосту. 200 тысяч рублей долга перед ФНС он, кстати, так и не погасил.
* Признан иноагентом, включён в реестр террористов и экстремистов
https://t.me/shot_shot/72068
Ирина Дедюхова
Вначале выпустят такое, потом судить начинают.
А сразу было непонятно, что это - крупнейший дилер и поставщик кокаина и амфетаминов? Обязательно надо было, чтобы этот торчок еще и повыступал по полной программе?
А вы в курсе, что по регионам наркоту такие "культурные" пидары пускали прямо по всяким "режиссерским курсам" и "повышениям квалификации"?
Если разобраться, кто и как выделял БЮДЖЕТНЫЕ ГРАНТЫ на "борьбу с экстремизмом", намеренно уничтожая отделы борьбы с наркотиками, - сразу и выяснится, почему у нас с культурой слабовато.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- …
- следующая ›
- последняя »