Легкая возбудимость
Из архива «Огурцовой на линии» 15.04.2011
В минувшую среду 13 апреля, мне было выдвинуто обвинительное заключение в ч.1 ст. 282 УК РФ, где на полутора листах мне объяснялось, какую бездну ненависти и вражды я письмом к президенту России по поводу инцидента в детском лагере "Дон". В обвинении не уточняются лица, чьювражду и ненависть я возбудила столь расчетливо и цинично. Да это с самого начала понятно, ведь в результате были ущемлены лишь моигражданские права.
Вспомнила, как молоденькие помощники следователей из Октябрьской прокуратуры пытались мне, старой калоше, объяснить всю тяжесть содеянного: «А вы понимаете, что своими выступлениями в Интернете создали проблемы только себе самой?..»
Да понимаю, отчего же не понять-то? С раннего детства я начала понимать, какую ненависть и вражду в долю секунды могу возбудить... к себе самой.
Думаю, что в этом случае ненависть я возбудила немного раньше, а уж потом я возбудила вражду и желание публично унизить мое достоинство человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно принадлежности к какой-либо социальной группе. Как-то так.
Удивительно, но само предположение, что я могу принадлежать к чему-то... гм... что там перечислено, - уже почти гарантировано возбуждает ненависть и вражду ко мне в... гм... в некоторых слоях нашего общества. В принципе, могла бы вообще ничего не писать, а просто иметь принадлежность к полу, расе, национальности... про язык уж и говорить нечего... а про религию вообще разговор отдельный... короче, все это само по себе здорово возбуждает, не так ли?
Рунная литература: Боянов Гимн
Боянов гимн — один из памятников славянских рун (черт и рез в упоминаниях черноризца Храбра), вероятно, копия XVI — XVIII вв. более раннего средневекового письменного документа волхвов. Назван в честь упоминаемого в нем Бояна, впервые опубликован в переводе Г.Р. Державина в книге «Чтения в Беседе любителей русского слова» (СПб., 1812, кн. 6, с. 5).
Близок предсказаниям новгородских жрецов-волхвов, например, так называемому «Оракулу новгородскому». Происходил из огромного собрания А.И. Сулакадзева, которого ряд ученых представляет фальсификаторов источников. Киевский историк Микола Макаренко в Эрмитаже в 1916 г. копировал рунические рукописи из собрания А.И. Сулакадзева. Но в 1919 г. библиотека и архив царской семьи были конфискованы ЧК и вывезены из Петербурга в Москву, где их следы затерялись.
Державин, несмотря на мнения по сомнительности рукописей, решил издать рунические тексты целиком и заказал Сулакадзеву более полные копии. Незадолго до смерти в июне 1816 года из имения Званка (под Новгородом) поэт написал в столицу и попросил разыскать среди своих бумаг неизданные части Боянова гимна, а также попросил взять у Сулакадзева копию с недостающего «Оракула» новгородских жрецов. Но поэту помешала смерть. В конце XIX в. державинский архив поступил в Публичную библиотеку в Санкт-Петербурге, благодаря чему копия «Боянова гимна» сохранилась до наших дней. Ее обнаружил в 1994 г. Владимир Горячев в бумагах архива Державина. Впервые документ (61 строка) опубликован в журнале «Наука и религия» (1995, N 4). Вызывает споры, но бесперспективно в условиях информационного общества замалчивание.
Изучение новообретенного текста показало, что сохраненные благодаря интересу Державина рунические строки являются не фальшивым, как считалось многие годы, а уникальным документом докириллического письма. Это усиливает внимание к античным и раннесредневековым памятникам письменности на землях России.
Стилистика гимна напоминает «Слово о полку Игореве», которое тоже иногда относят к фальсификаторам XVI — XVIII вв. При любых подходах, гимн заслуживает внимание как руническое осмысление отечественной истории. В его тексте есть упоминания эпических Словена и Сварога, реальных царей антов Буса и всей Скифии Германариха (4 в. н.э.). Боян именем напоминает Бояна-Баяна — жестокого, но талантливого царя полиэтничного Аварского каганата
Вебинар состоится 6 апреля 2019 года в 20-00. Ведущая Ирина Дедюхова.
Матрица
Из архива «Огурцовой на линии» 02.08.2011 - 29.08.2011
Ну, конечно, раз уж этот год для нас начался с фразы «Следуй за Белым Кроликом!», все догадывались, что речь непременно зайдет о том, «глубока ли кроличья нора». Представьте себе, у меня даже периодически интересовались, скоро ли на мониторы страны выйдет статья, посвященная фильму «Матрица».
Да и как не отдать должное своеобразной эстетике первой части, где каждый, кто начинал для себя путь в виртуальные миры в начале 90-х, может с ностальгией припомнить картинки цифровой изнанки всем знакомого интерфейса. А уж это знаменитое «тук-тук», что могло произойти (и происходило со многими) только в
...
Фильм «Матрица» является для меня примером того, как люди, прикасающиеся к чему-то настоящему, живому, пытаясь оставаться при этом предельно честными, — вдруг делают то, что крайне необходимо в тот момент для всех, поднимая свою работу на уровень настоящего искусства.
Настоящее искусство всегда меняет жизнь вокруг, поскольку меняет мировоззрение людей. Наш мир был бы совершенно другим, если бы в нем исчезли, а вернее, никогда не появились бы шедевры итальянского Возрождения. В этом случае мы бы точно чувствовали и мыслили иначе. Причем, далеко не все из нас увидят полотна Сандро Боттичелли, не все о них даже знают, - но мы ежедневно сталкиваемся с людьми, которые о них знают. Это неизбежно накладывает отпечаток и на нас.
В начале нулевых годов на литературном форуме один из юзеров под ником "грязный реалист" взорвался в мой адрес невероятно смешной тирадой, которая впоследствии вошла в предисловие к первому изданию романа "Повелительница снов", где почти целиком приводилась лента комментариев этого сетевого обсуждения.
Читать по теме:
Отдаленные последствия
Из архива «Ежедневного пророка» 24.06.2013
…Новостные блоки и «обзор событий за неделю», куда наваливаются все неприятности разом, все больше начинают напоминать… знаменитое полотно Сандро Боттичелли. Утомившийся в своих бесконечных разрушениях Марс прилег возле Венеры. Понятно, что по Уголовному Кодексу Венера обязана его любить, уважать и охранять его сон. Страшно подумать, что он может ей устроить, стоит ей проявить чуточку «экстремизма»… хотя бы ка-апельку!
Она и «не возникает»! Просто смотрит… молча. Очень настороженно и остраненно. Взгляд почти ничего не выражает, ведь Марс может и притворяться, тайком наблюдая за ней из-за чудесных густых ресничек.
Как женщина, я отлично могу спрогнозировать все «отдаленные последствия» этой «тихой семейной идиллии». Но как женщина я понимаю и то, насколько бесполезно советовать Марсу — прекратить показушно храпеть и хоть раз отнестись со вниманием к мнению своей лучшей половины. Чтобы избежать уже маячащих в самой композиции «отдаленных последствий».
Мне кажется, намного органичнее было бы назвать эту картину «Отдаленные последствия». Но кому это поможет их избежать?.. Знаете, что всегда раздражало во всех отдаленных последствиях? То, что когда они наступают, все, кто так артистично делали вид, будто у них «фаза глубокого сна» — вдруг начинают цепляться за подол и просить… выслушать их. Это даже не смешно!
Экзистенциальные вопросы Кэндзабуро Оэ
Из архива «Литературного обозрения» 2.09.2015 - 08.11.2015
После вебинара Кэндзабуро Оэ «Объяли меня воды до души моей»появилось желание познакомиться ближе с творчеством этого лауреата Нобелевской премии в литературе.
Еще недавно Японию для всего мира открывал Харуки Мураками, и в России наполняя литературный вакуум. Однако все же от японской литературы ждешь не универсальности, а исключительности.
Помнится то время, когда в печати выходили почти все литературные новинки Страны восходящего солнца. Многие журналы печатали новеллы Сига Наоя, Кавабата Ясунари, Тэцуро Миура, а с творчеством Акутагавы Рюноске был знаком (хотя бы поверхностно) каждый культурный человек.
Книги Кэндзабуро Оэ я тоже — «когда-то читала», даже помню их обложки… вот только давно лишилась того неповторимого ощущения полного растворения в тексте. Не только потому, что сегодня более «визуальная» культура или «слишком динамичная» жизнь. Скорее, жизнь душевной неприютности, без руля и ветрил. И тут выясняется, что многое можно вернуть, стоит лишь заинтересоваться названием книги.
Читать по теме:
Запись вебинара Кэндзабуро Оэ «Объяли меня воды до души моей»
Кино и немцы
Из архива «Огурцовой на линии» 26.04.2011
У вас там просто... «кино и немцы», - заметила мне подруга, выслушав краткий доклад о том, как у меня за неполную неделю состоялось подряд аж два суда по ходатайствам исполняющего обязанности руководителя Следственного отдела по Октябрьскому району, неутомимого майора юстиции Швыркалова Д.В. о помещении меня-любимой в психиатрический стационар на основании «заключения экспертов», написанного старшим следователем Сахабутдиновым. И это при том, что одно заседанние, намеченное на День дурака, я пропустила по болезни, не связанной с моим психицким состояньем.
Такое чувство, будто внезапно оказалась в "сумрачном лесу", состоящем из ненормально разросшихся поганок, стремящихся закрыть своими перепончатыми шляпками сам солнечный свет. Может, это мутация после Чернобыля? В любом случае не стоило разводить такое, это факт. Понятно, что любой поганке "тоже вить жить нада", но не в этом качестве, простите. Все вокруг перерабатывается ею в ядовитый сок, повсюду сыплются ее ядовитые споры... ни уму, ни сердцу, короче.
Опера М.И. Глинки «Жизнь за царя» («Иван Сусанин»)
«Неизгладимыми буквами начертано 27 ноября 1836 года в истории русского искусства, — писал выдающийся русский композитор и музыкальный критик Александр Николаевич Серов. — На долю гениальных произведений в музыке весьма редко достается сочувствие публики тотчас, с первого же раза. С оперою «Жизнь за царя» случилось именно такое исключение». На премьере присутствовал император Николай I; в знак своего чрезвычайного одобрения оперы он пожаловал Глинке бриллиантовый перстень.
С первой русской «классической» оперой связана масса обстоятельств, весьма любопытных. Начнем с названия. Хотя, как известно, аутентичным является «Жизнь за царя» (под таким названием состоялась премьера оперы), ее первоначальным названием было все же «Иван Сусанин». Оно сохранялось весь репетиционный период и только за неделю до представления оперы по просьбе Глинки и с высочайшегo е.и.в. соизволения была переименована в «Жизнь за царя» (название это было придумано поэтом Нестором Кукольником). Но это не все. Фигурировало еще одно ее название — «Смерть за царя».
Далее. Глинка был не первым, кого история домнинского крестьянина вдохновила на создание оперы: до Глинки на этот сюжет написал оперу Катерина Альбертович (как его звали в Петербурге) Кавос, итальянец, долгие годы живший в России, а во времена работы Глинки над.«Жизнью за царя» бывший директором музыки Петербургских императорских театров. Ходили слухи, что он интриговал против Глинки, но сам Глинка в своих «Записках» с благодарностью вспоминает о том, что тот сделал для него: «Он более всех других убеждал директора поставить мою оперу, а впоследствии вел репетиции усердно и честно».
Следующее. История Ивана Сусанина как-то особенно притягивала обрусевших иностранцев. Сначала Кавоса, а затем барона Розена (из немцев). Этот барон, с весьма ощутимым акцентом говоривший по-русски, каким-то странным образом плел на неродном языке стихи (сейчас мы сказали бы — «тексты»), которые удовлетворяли Глинку более, чем опусы Жуковского. Последний говорил в насмешку, что «у Розена, — это высказывание Жуковского приводит Глинка в «Записках»,— по карманам были разложены впредь уже заготовленные стихи, и мне стоило сказать, какого сорта, т.е. размера, мне нужно и сколько стихов, он вынимал столько каждого сорта, сколько следовало, и каждый сорт из особенного кармана». Любопытно, что многое Розеном было написано для уже сочиненной Глинкой музыки, иными словами, было им подтекстовано. Это обстоятельство примечательно в том отношении, что когда столетие спустя, уже в советское время, встал вопрос о новой постановке оперы Глинки, то возникла потребность, продиктованная жесткими идеологическими требованиями этого времени, перетекстовать оперу и сделать из нее сугубо народно-патриотическую, вместо промонархической, как это у Глинки. Тогда этот малоблагодарный труд взял на себя поэт Сергей Городецкий. С его текстом — и теперь, естественно, под названием «Иван Сусанин» — опера Глинки шла на всех оперных сценах Советского Союза. Одним словом, оба варианта текста малопривлекательны: первый — в силу своего елейно-промонархического духа, второй — ввиду того, что вообще не имеет отношения к создателю оперы.
Вебинар проводит 5 апреля 2019 г. в 20:00 (время московское) Ирина Дедюхова.
Теракт в Белоруссии
Из архива «Огурцовой на линии» 13.04.2011
Следствие рассматривает возможные версии теракта в Белоруссии.
Как писал ER-Portal.ru, взрыв на станции метро «Октябрьская» в Минске произошел в понедельник, 11 апреля, когда в метро образовался час пик и было много народу. В результата взрыва погибло 12 человек, из них удалось опознать девятерых – пятеро женщин и четверо мужчин. Все они люди разного возраста, и самому молодому из них, Роману Каптюху, недавно исполнился 21 год.
По последним данным, взрывное устройство было расположено на платформе перед вторым вагоном, под скамейкой. На месте взрыва образовалась воронка диаметром порядка 80 см. Стало известно, что террористы начинили бомбу поражающими элементами – рубленой арматурой, гвоздями и металлическими шариками, сообщает сайт радиостанции «Эхо Москвы». «На момент взрыва в данном месте находилось около 300 человек. В это же время в противоположном направлении двигался другой состав, который вынужден был проследовать без остановки», - уточнили в пресс-службе МВД Белоруссии.
Ну, раз уж откликнулся даже Сергей Доренко, так давайте, и я свои две копейки вставлю по поводу.
У господина Доренко, на котором давно уже негде ставить клеймо "сделано в ФСБ России", хватило наглости как бы в задумчивости заваться вопросом: "А не взорвал ли минское метро сам Александр Лукашенко?.."
Потом он будто бы приходит в себя от ФСБэшных галлюцинаций, мол, все в норме, это - опять "международный терроризм", а "мы все" типа немножко все же остались должны... за теракт в Белоруссии. Но для нас ведь это дело уже вполне привычное, нам ведь не привыкать - насобирать авоську свеженьких голов после очередного теракта. А далее уже на автомате остается лишь "оказать поддержку" белорусам, погрузившимся в "моральные соображенья", прогундеть слова ободрения... и все такое. "Не стоит заморачиваться", короче.
Министерша Васильева. Часть I
04.04.2019
А между тем дела с руководством системы образования и науки идут все хуже и хуже. Такое впечатление, что дамочку по фамилии Васильева поставили "поруководить" с единственной целью добить социальную инфраструктуру, которой по праву гордилась наша страна.
Поскольку сейчас на руководство повсеместно выдвигается одно неграмотное убожество, неспособное ответить за свою разрушительную деятельность, то возникает насущная необходимость создать подходящий фон этой голимой серости. Мол, деваться некуда, все ведь дураками рождаются, им и такое сойдет.
Согласитесь, достали уже этой местечковой прибауткой про две проблемы России — "дураки и дороги". Судя по тому, какие деньги у нас распиливаются на транспортной инфраструктуре, так все проблемные дураки в прокуратуре сидят… не подозревая, что каждого из них потом и подставят.
А вот самые пафосные дураки пристроились у нас образованием руководить.
Парнасские сестры. Глава XVIII. Каллиопа
17. Каллиопа
Сойди же с неба, о Каллиопа, дай, Царица Муз, мне долгую песнь — пускай То флейты ль звук, иль голос звонкий, Дивные ль струны кифары Феба, Вы слышите? Иль сладко безумье так Прельщает слух и зренье мое?..
Квинт Гораций Флакк «Ода Каллиопе»
Иногда ей казалось, что до зимнего равноденствия ей не дотянуть, когда постепенно иссякало присущее ей упрямство. Все ближе к ней прорывались успокаивающие вкрадчивые голоса: «Зачем тебе это надо? Смирись… Будь как все! Ведь это ненормально, думать, будто что-то может зависеть от того, что ты напишешь. Клинические особенности бреда мессианства при психических расстройствах шизофренического спектра как раз и предусматривают возникновение озарения, пророчества, откровения, видения, экстатические переживания, глоссолалии… Они известны не одно тысячелетие. Они неоднозначно воспринимаются в психиатрии… Стоит тебе проговориться кому-то о том, что ты видишь и чувствует, пожизненная психушка тебе обеспечена! Если за шесть тысяч лет человечеством не выяснено, при каких условиях эти состояния являются выражением религиозного опыта, а при каких относятся к психопатологии, так ты думаешь, будто ваша районная психиатрия будет лбы разбивать ради тебя? Всем надо раз и навсегда избавиться от тебя! Смирись! Зачем тебе это надо?.. Будь как все!»
Она могла определить разницу между проекцией чужого сознания и собственными размышлениями, поскольку долго анализировала, как мыслит человек, когда на него никто не пытается оказать давление вполне апробированными методиками гипноза на расстоянии. Чужая назойливая мысль не могла передать воспоминание, образ. Вернее, можно было при определенных усилиях вытащить какие-то странные обрывочные образы, стоявшие за мыслью про «бред мессианства».
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 831
- 832
- 833
- 834
- 835
- 836
- 837
- 838
- 839
- …
- следующая ›
- последняя »