Спецслужбы России прослушивают Skype

Российские силовики получили возможность прослушивать разговоры, ведущиеся в сервисе Skype. Об этом пишут "Ведомости" со ссылкой на специалистов рынка информационной безопасности. По словам гендиректора фирмы Group-IB Ильи Сачкова, спецслужбы уже около двух лет могут как прослушивать переговоры пользователей, так и определять их местоположение. "Именно поэтому сотрудникам нашей компании, например, запрещено общаться на рабочие темы в Skype", - отметил Сачков.

Microsoft, приобретя Skype в мае 2011 года, встроила в программу модуль для законного прослушивания. Теперь любой пользователь может быть переключен на специальный режим, когда ключи шифрования, ранее генерировавшиеся на устройстве, с которого работал абонент, начинают генерироваться на сервере. Доступ к серверу позволяет прослушать разговор или прочитать переписку. Microsoft разрешает использовать этот модуль спецслужбам всего мира, в том числе и российским.

При этом, как говорят собеседники издания, доступ к разговорам и переписке в Skype российские силовики не обязательно получают по решению суда - в ряде случаев это происходит "просто по запросу". Источник в МВД подтвердил газете, что у ведомства есть возможность прослушивать Skype. Официальные представители МВД и ФСБ от комментариев воздержались.

Между тем раньше глава российского отделения Microsoft Николай Прянишников не исключал, что его корпорация может предоставить ФСБ исходный код Skype. Само по себе обладание этим кодом не позволяет вести прослушку, но облегчает доступ к информации. Сейчас представители Microsoft также отказываются от комментариев.

На днях ученый из Университета Нью-Мексико Джеффри Нокел заявил изданию Bloomberg Businessweek, что в китайскую версию Skype встроен клавиатурный шпион - кейлогер. Эта программа проверяет тексты, набираемые пользователем, на содержание нежелательных слов и словосочетаний и пересылает собранные логи правоохранителям. В числе таких слов и словосочетаний Нокел назвал "Тяньаньмэнь", "Human Rights Watch", "Репортеры без границ", "BBC News".

Читать статью на сайте polit.pro

Вход в систему