Кутная гора

Из архива «Огурцовой на линии» 29.01.2011

Зашел, значит, ко мне братец, узнать, как там его племянница в Каире, учавствует ли в "народных волнениях" с красной розочкой.  Конечно, вспомнили его давешний поход к следователю Сахабутдинову, который пытался на пальцах пояснить моему брату, как ему надо бы устроить кровную месть написавшим на меня чеченцам.

Все это настолько напоминало сцены из романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка", что мы поневоле вспомнили наш с ним любимый роман и наиболее яркие эпизоды.

Брат когда-то, за неимением нормального варианта романа в книжном голоде советского периода, вначале прочел его на чешском - сочном диалекте пражского предместья, там вообще от всех этих историй - остается полный угар. У нас с ним и "Приключения Пиноккио" Карло Каллоди было на украинском, а "Приключения Чиполлино" Джанни Родари - на польском. Так что тоже было трудное детство, достали языковые сложности всех "наций", госпидипрости.

Тем не менее, приглашаю все нации вновь перечитать наиболее забавные эпизоды этого романа, написанного как раз накануне осуществления "югославского сценария" с Австро-Венгрией при деятельном участии Лиги наций. Так как же пытались осуществить свое право на самоопределение множество наций, томившихся в австровенгерской "тюрьме народов"?

Швейк - это такой сборный персонаж, многонациональный, легко сходящийся с различными национальными менталитетами, тут же отыскивающий в них слабинку. У него своеобразная фамилия при чешской роже, что позволяет некоторым ревнителям "чистоты крови" дистанцироваться от него, как от чужака. Швейк не возражает, а всячески поддерживает это национальное обособление. Особенно, когда о впечатлениях "Ну, а как вам нравится у нас в Чехии?" - его спрашивает... немец, тут же демонстрируя ментальные способности к мелочным подсчетам вообще и статистике - в частности.

Читать статью в блоге "Огурцова на линии"
891c2aadbbc2a1e42b91a8d61e924949

Вход в систему